1,800円以上の注文で送料無料

アリストテレスの現象学的解釈 『存在と時間』への道
  • 中古
  • 書籍
  • 書籍

アリストテレスの現象学的解釈 『存在と時間』への道

マルティンハイデガー【著】, 高田珠樹【訳】

追加する に追加する

アリストテレスの現象学的解釈 『存在と時間』への道

3,355

獲得ポイント30P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 平凡社
発売年月日 2008/02/21
JAN 9784582702774

アリストテレスの現象学的解釈

¥3,355

商品レビュー

4

1件のお客様レビュー

レビューを投稿

2018/05/12

2度目の通読。この本の作成経緯どおり、ハイデガーがこの時期の自分の研究計画をまとめたもの。前半は、『存在と時間』へのステップともとれます。『存在と時間』と似ているようでいて、やはりずいぶんちがいます。だってこちらは存在の問いが明確になっていないんだから。 後半は、アリストテレスの...

2度目の通読。この本の作成経緯どおり、ハイデガーがこの時期の自分の研究計画をまとめたもの。前半は、『存在と時間』へのステップともとれます。『存在と時間』と似ているようでいて、やはりずいぶんちがいます。だってこちらは存在の問いが明確になっていないんだから。 後半は、アリストテレスの解釈方針。こういうふうに解釈するつもりだったんだ、ということがわかっておもしろいです。 前回読んだときは、前半のほうが楽しかったですが、今回は後半のほうがおもしろかったです。この前ニコマコス倫理学を読んだところだったので、ハイデガーがばくっと言っていることが、どういう解釈かっていうのがちょっとわかったりして。俄然興味がわいてきました。阿部さんの『存在とロゴス』や、ハイデガー全集62巻あたりを読もうかなあと思いました。ただ、62巻はたしか翻訳出てないんですよね。創文社もつぶれちゃうし、どうなるんでしょうか。 訳者が丁寧に訳してくれているのはよろこばしいですが、やはり日本語としては不自然なことが多々ありますね。Interpretationを解釈と訳すので、Auslegungを釈意と訳し分けていますが、やはりぴんとこないです。ハイデガー読みはタームをドイツ語に再変換しながら読み進めるのであまり支障がないといえばそうですが、私のように素人に戻りつつある人間からすると、やはり訳語にひっぱられることも多くなってきて、そのために理解がうまく進まないこともありました。あと、時熟はちょっと先走って訳しすぎではないでしょうか。たぶん原語がそうなっているんでしょうけど。同じtranszendentalでもカントとフッサールとではずいぶんとちがうように、ハイデガーのこのナトルプ報告と『存在と時間』とでは、意味合いがちがうのではないでしょうか。少なくとも私には、同じものとは読めませんでした。どうなんでしょう。(2018年5月6日読了)

Posted by ブクログ

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品