- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 書籍
- 1217-04-09
刺さる英語マーケティング翻訳術
定価 ¥2,640
1,430円 定価より1,210円(45%)おトク
獲得ポイント13P
残り1点 ご注文はお早めに
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品【送料無料】
店舗到着予定:3/30(月)~4/4(土)
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
3/30(月)~4/4(土)
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 三修社 |
| 発売年月日 | 2023/02/14 |
| JAN | 9784384060591 |

店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
3/30(月)~4/4(土)
- 書籍
- 書籍
刺さる英語マーケティング翻訳術
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
刺さる英語マーケティング翻訳術
¥1,430
残り1点
ご注文はお早めに
商品レビュー
4
1件のお客様レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
・どの辞典を使うにしても、見るべきところは定義よりも例文(68) ・書き手が何を言っているのか、意味を考える(68) ・マーケティング文書は、読み手側に何の負荷もなくスラスラ読めてすっと頭に入ってきて、気がついたら心をつかまれている、というのが理想(71) ・英語の引用符は、少なくともアメリカ英語では、強調のために使わない(79) ・進行形は「今、現在」何かをやっているという一時性を強調した言い方。「毎日やっている」という日常性、常態を言い表すなら現在形(80) ・原文で語数が費やされていないところは訳文でも語数を費やさない(100)
Posted by 