刺さる英語マーケティング翻訳術
  • 新品
  • 書籍
  • 書籍
  • 1217-04-09

刺さる英語マーケティング翻訳術

岩木貴子(著者)

追加する に追加する

刺さる英語マーケティング翻訳術

2,640

獲得ポイント24P

在庫あり

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 三修社
発売年月日 2023/02/14
JAN 9784384060591

刺さる英語マーケティング翻訳術

¥2,640

商品レビュー

4

1件のお客様レビュー

レビューを投稿

2025/02/20
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

・どの辞典を使うにしても、見るべきところは定義よりも例文(68) ・書き手が何を言っているのか、意味を考える(68) ・マーケティング文書は、読み手側に何の負荷もなくスラスラ読めてすっと頭に入ってきて、気がついたら心をつかまれている、というのが理想(71) ・英語の引用符は、少なくともアメリカ英語では、強調のために使わない(79) ・進行形は「今、現在」何かをやっているという一時性を強調した言い方。「毎日やっている」という日常性、常態を言い表すなら現在形(80) ・原文で語数が費やされていないところは訳文でも語数を費やさない(100)

Posted by ブクログ