1,800円以上の注文で送料無料

ペスト 岩波文庫
  • 中古
  • 店舗受取可
  • 書籍
  • 文庫
  • 1225-16-02

ペスト 岩波文庫

アルベール・カミュ(著者), 三野博司(訳者)

追加する に追加する

ペスト 岩波文庫

定価 ¥1,430

660 定価より770円(53%)おトク

獲得ポイント6P

在庫あり

発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品【送料無料】

店舗受取なら1点でも送料無料!

店着予定:1/7(水)~1/12(月)

店舗到着予定:1/7(水)~1/12(月)

店舗受取目安:1/7(水)~1/12(月)

店舗到着予定

1/7(水)~1/12

店舗受取サービス対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!

店舗到着予定

1/7(水)~1/12(月)

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 岩波書店
発売年月日 2021/04/16
JAN 9784003751329

店舗受取サービス
対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる

店舗到着予定

1/7(水)~1/12(月)

商品レビュー

3.9

20件のお客様レビュー

レビューを投稿

2025/12/14

この作品は、その内容から新型コロナウイルスという歴史的出来事と何かと関連づけられていた印象があり、もちろんそれに際してこの作品を読むのは素晴らしいきっかけだろうが(それももう過去の話になりつつあるが)、カミュは、この本の中で「ペスト」という主題を決して「ペスト」そのものに限定せず...

この作品は、その内容から新型コロナウイルスという歴史的出来事と何かと関連づけられていた印象があり、もちろんそれに際してこの作品を読むのは素晴らしいきっかけだろうが(それももう過去の話になりつつあるが)、カミュは、この本の中で「ペスト」という主題を決して「ペスト」そのものに限定せず、一貫してそれを抽象としての災禍として描いている(これはもちろん時代とともに変わり、今こうしてこの作品を楽しむことができるのも、「ペスト」つまりは、災禍がいつの時代にも存在する普遍的なものである証拠であるように思える。)。 また、作中では、「不条理」、またそれに対する「反抗」という、カミュ作品を通して一貫しているテーマに沿って、オランの人々の持つ追放と別離の感情や、それぞれの正義・信条についての描写が素晴らしく、新訳ということもあってか、非常に読みやすかった。 訳について特筆するならば、グランが執筆している小説の訳についてで(旧訳と比較はできないが)、フランス語から日本語へ違和感なく、原文の魅力が想像できる様な訳となっており、大変感動した。 物語の中ではペストを神の懲罰と解し、神に対し向き合うべきだと説く人間がいる一方、主人公の医師リユーは目の前の課題(もちろん医師であるリユーにとっては「人々の健康」という最大の問題)こそが重要であると捉え、神を信じないそのリアリスト的な考えから、ひたすらに、そして"誠実に"その職務に向き合っていた。(この神の立場についてはニーチェの「神は死んだ」という言葉に集約している(?)) そのことは、誤解を恐れずにいうならば、意味もなく、時に残酷で、まさしく"不条理"なこの世界において、我々は神やそれに類する非現実的な希望を抱くことなく、しかし、そうであるからと言って、決してニヒリズムに陥るのでなく、「ペスト」(もちろん抽象として)が存在するようなこの不条理な世界を受け入れ、目の前のどこまでも現実的で、神のそれとは比較にならないほど小さな希望を持ち、毎日をただ"誠実"に生きるということ。 それこそが不条理への反抗であり、そのような人間ーつまり「ペスト」に当てはめて言うなれば、壁を出ずにペストと闘う人間ーであるべきであるというメッセージを含んでおり、カミュは「ペスト」を通して、そのことを強く伝えたかったのではないかと思う。

Posted by ブクログ

2025/09/22

新型コロナウイルス感染症の流行事を本当に思い出す。まるで予言のような書である。感染症に対する人類の考えや対処法の根本はこの本が出版された時から変化してないことが良くわかる。コロナ禍の記憶が徐々に薄れつつある中で、それらを忘れないためにも必読書だ。

Posted by ブクログ

2025/09/05

■参加者の感想をピックアップ■ ・フランス文学特有の持って回った言い回しか、訳が古いのか悪いのか、とにかく読みすすめるのに苦労した。 ・登場人物がとにかく多く、終盤になっても名前とキャラクターが一致しなかった。 ・哲学的な良い事を言っている箇所が度々あり、物語を楽しむ小説というよ...

■参加者の感想をピックアップ■ ・フランス文学特有の持って回った言い回しか、訳が古いのか悪いのか、とにかく読みすすめるのに苦労した。 ・登場人物がとにかく多く、終盤になっても名前とキャラクターが一致しなかった。 ・哲学的な良い事を言っている箇所が度々あり、物語を楽しむ小説というよりは、人生を見つめる哲学的小説だと思った。 ・犯罪者でペストの状況を一人喜んでいるコタールはという登場人物が、とてもフランス文学らしいと思った。 ・本の中で描かれるペストへの対抗策も、現在のコロナへの対抗策も、基本的には同じで、100年経ってもあまり変わらないのだと感心した。 ・(この本の中で語られる)ペストの状況と(現在の)コロナは似てるようで全く別だと思った。ペストの致死率や危機的状況は、コロナのそれを遥かに上回ると思う。 ・不条理作家と呼ばれるカミュだが、(「変身」で知られるカフカに比べてると)不条理というより、単に起こりうる困難を描いていると思う。 ■読書会後の私的感想■ 「現在の状況に酷似している!」と日本で話題になっていたので、ミーハーな私が課題に押しました。が、いやはや、全員一致でとても読み進めるのに苦労する一冊でした。フランス文学特有なのでしょうか、それとも単に和訳が古い(悪い?)からでしょうか。みなさま、本当にお疲れさまでした。この再流行を期に、新しい和訳が出ることを祈ります! ともあれ、一人で読んでいたら絶対に挫折していた作品ですし、これで「カミュ読んだことある!」と言えるようになるので、その点だけでも課題にして良かったなと思いました(笑) 致死率の高いペストに侵された街の中にロックダウンされてしまうという、現在私達が置かれているよりも遥かに大変な状況下でも、個々人が己のベストに向かって諦めずに進む道を模索する様は、物語を楽しむというよりも人生をどう生きるかの哲学本だったという印象を受けました。 未だに終わりの見えないコロナの現状ですが、その中にいても新しいことを始めたり、時間の余裕を楽しんだり、前向きに進んでいけるといいですね。 ■参加人数■ ・ 5人 ■今月の課題本 1■ ・「ペスト」(カミュ 著) ■開催日時■ 2020年8月

Posted by ブクログ