1,800円以上の注文で送料無料
日本の文学 改版 中公文庫
  • 中古
  • 書籍
  • 文庫
  • 1224-36-01

日本の文学 改版 中公文庫

ドナルド・キーン(著者), 吉田健一(訳者)

追加する に追加する

日本の文学 改版 中公文庫

定価 ¥946

440 定価より506円(53%)おトク

獲得ポイント4P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 中央公論新社
発売年月日 2020/02/20
JAN 9784122068452

日本の文学 改版

¥440

商品レビュー

4

6件のお客様レビュー

レビューを投稿

2025/07/20

欧米読者向けに日本の文学を紹介した本。#吉田健一 訳 #三島由紀夫 解説と 豪華な布陣 #中公文庫 #ドナルドキーン 「 #日本の文学 」  中国文学と比較した論考、近松論二編は とても面白かった 日本文学は、中国文明の支流だと思っていたが、著者の指摘は、日本文学は中国文明...

欧米読者向けに日本の文学を紹介した本。#吉田健一 訳 #三島由紀夫 解説と 豪華な布陣 #中公文庫 #ドナルドキーン 「 #日本の文学 」  中国文学と比較した論考、近松論二編は とても面白かった 日本文学は、中国文明の支流だと思っていたが、著者の指摘は、日本文学は中国文明の影響を受けつつ、無条件に受け入れず 抵抗をして相当程度の修正をした、というもの 著者は「日本の劇は、世界で最高のものに位する」としている。初めて知った。「人形芝居は、写実主義に背を向けることで 最高の劇的な表現に達した」とのこと 「近松は戯曲に道行を入れることにより、観客にそれぞれの人物に対して尊敬や同情の念を抱かせた」とあるが、道行が何かわからなかった 中国文学との比較 *日本が中国から取り入れたすべてのものは〜中国人と本質的に違う日本人の気質によって相当な程度に修正された *日本文学は、一つの世界全体を一個の鮮明な影像で暗示するという表現方法に優れている *日本の文学は本質的に貴族的なものである〜洗練された形式に発展するとともに、粗野であるのを避けようとする 近松論 *近松は人形芝居で虚と実の間の線を正確に守る術を心得ていた *近松についての最初の問題は、近松はどうしてもっと人気がないのか〜近松の人気を阻むものは彼の芸術的な優秀さである *近松は戯曲に道行を入れることにより、観客にそれぞれの人物に対して尊敬や同情の念を抱かせた *近松の優れている点は〜対話が生気に満ちている、感情の分析が精緻をきわめている、風景描写の美しさ 「日本の劇は、世界で最高のものに位する」について ヨーロッパでは人形を生きた人間の感じに近づける〜日本では今日でも俳優が人形の動作を見習っている。人形芝居は、写実主義に背を向けることで最高の劇的な表現に達した

Posted by ブクログ

2024/07/07

日本の詩歌や小説が、海外の人にどう受け止められるのか、それらを訳すのか。日本語の多様さや文字の裏にある情景のなんと美しいことか。

Posted by ブクログ

2022/06/19

解説の三島由紀夫も称賛を惜しまないこの初の著作は日本に来ることなど夢にも思っていなかったという30歳のときのもの。欧米の人々のための日本文学入門(ガイド)だけれど、日本人が読んでも得るものが多い。

Posted by ブクログ