- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 新書
病短編小説集 平凡社ライブラリー846
定価 ¥1,540
605円 定価より935円(60%)おトク
獲得ポイント5P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
11/26(火)~12/1(日)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 平凡社 |
発売年月日 | 2016/09/09 |
JAN | 9784582768466 |
店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
11/26(火)~12/1(日)
- 書籍
- 新書
病短編小説集
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
病短編小説集
¥605
在庫あり
商品レビュー
4
5件のお客様レビュー
読んでいったら少し気が滅入りそうな病の短編集。 有名な作家たちの短編が数々織り込まれているのだが、なかなかオチが無かったり物語の起伏が緩やかすぎて何の話を読んでいたのか少し退屈に思えてしまったり。 でも黄色い壁紙は何回読んでも面白い。 要はページをかなり割いている丁寧で情熱に溢れ...
読んでいったら少し気が滅入りそうな病の短編集。 有名な作家たちの短編が数々織り込まれているのだが、なかなかオチが無かったり物語の起伏が緩やかすぎて何の話を読んでいたのか少し退屈に思えてしまったり。 でも黄色い壁紙は何回読んでも面白い。 要はページをかなり割いている丁寧で情熱に溢れた解説ですね。解説だけ読むっていうのも逆にありかもしれないです。 ヘミングウェイが何度も病に侵されていたとは知らなかった。無知なだけか。
Posted by
もう既に表紙からして怖すぎでしょ… 昔からやっぱり病ってでかい存在だったんだよな・・・そりゃそうだ・・・
Posted by
村の誇り / ワシントン・アーヴィング 著馬上紗矢香 訳 サナトリウム / W・サマセット・モーム 著石塚久郎 訳 コナの保安官 / ジャック・ロンドン 著土屋陽子 訳 ハーフ・ホワイト / ファニー・ヴァン・デ・グリフト・スティーヴンソン 著大久保譲 訳 第三世代 / アーサー...
村の誇り / ワシントン・アーヴィング 著馬上紗矢香 訳 サナトリウム / W・サマセット・モーム 著石塚久郎 訳 コナの保安官 / ジャック・ロンドン 著土屋陽子 訳 ハーフ・ホワイト / ファニー・ヴァン・デ・グリフト・スティーヴンソン 著大久保譲 訳 第三世代 / アーサー・コナン・ドイル 著大久保譲 訳 ある新聞読者の手紙 / アーネスト・ヘミングウェイ 著上田麻由子 訳 黄色い壁紙 / シャーロット・パーキンス・ギルマン 著馬上紗矢香 訳 脈を拝見 / O・ヘンリー 著土屋陽子 訳 清潔な、明かりのちょうどいい場所 / アーネスト・ヘミングウェイ 著上田麻由子 訳 眠っては覚め / F・スコット・フィッツジェラルド 著上田麻由子 訳 十九号室へ / ドリス・レッシング 著石塚久郎 訳 癌 ある内科医の日記から / サミュエル・ウォレン 著石塚久郎 訳 一時間の物語 / ケイト・ショパン 著馬上紗矢香 訳 ある「ハンセン病患者」の日記から / ジョン・アップダイク 著土屋陽子 訳 編訳:石塚久郎(1964-、イギリス文学) 著者:ワシントン・アーヴィング(Irving, Washington, 1783-1859、アメリカ・ニューヨーク市、小説家)、サマセット・モーム(Maugham, William Somerset, 1874-1965、フランス・パリ、小説家)、ジャック・ロンドン(London, Jack, 1876-1916、アメリカ・サンフランシスコ、小説家)、ファニー・ヴァン・デ・グリフト・スティーヴンソン(Stevenson, Frances (Fanny) Matilda Van de Grift Osbourne, 1840-1918、アメリカ・インディアナ州、小説家)、アーサー・コナン・ドイル(Doyle, Arthur Ignatius Conan, 1859-1930、小説家)、アーネスト・ヘミングウェイ(Hemingway, Ernest Miller, 1899-1961、アメリカ・イリノイ州、小説家)、シャーロット・パーキンス・ギルマン(Gilman, Charlotte Perkins, 1860-1935、アメリカ・コネチカット州、小説家)、オー・ヘンリー(O. Henry, 1862-1910、アメリカ・ノースカロライナ州、小説家)、F・スコット・フィッツジェラルド(Fitzgerald, Francis Scott Key, 1896-1940、アメリカ・ミネソタ州、小説家)、ドリス・レッシング(Lessing, Doris May, 1919-2013、イラン、小説家)、サミュエル・ウォレン(Warren, Samuel, 1807-1877、ウェールズ、小説家)、ケイト・ショパン(Chopin, Kate, 1851-1904、アメリカ・ミズーリ州、小説家)、ジョン・アップダイク(Updike, John Hoyer, 1932-2009、アメリカ・ペンシルベニア州、小説家) 訳者:馬上紗矢香(アメリカ文学)、土屋陽子(アメリカ文学)、大久保譲(1969-、イギリス文学)、上田麻由子(アメリカ文学)
Posted by