- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 書籍
- 1217-04-07
同時通訳が頭の中で一瞬でやっている英訳術リプロセシング
定価 ¥1,430
220円 定価より1,210円(84%)おトク
獲得ポイント2P
在庫わずか ご注文はお早めに
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品【送料無料】
店舗到着予定:3/27(金)~4/1(水)
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
3/27(金)~4/1(水)
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 三修社 |
| 発売年月日 | 2010/03/24 |
| JAN | 9784384055696 |

店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
3/27(金)~4/1(水)
- 書籍
- 書籍
同時通訳が頭の中で一瞬でやっている英訳術リプロセシング
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
同時通訳が頭の中で一瞬でやっている英訳術リプロセシング
¥220
在庫わずか
ご注文はお早めに
商品レビュー
3.9
13件のお客様レビュー
お足元の悪い中 for coming all the way in spite of this rain/snow. お構いなく please don't go to all the trouble 先日の件ですが this is just a quick follo...
お足元の悪い中 for coming all the way in spite of this rain/snow. お構いなく please don't go to all the trouble 先日の件ですが this is just a quick follow-up on our last talk.
Posted by 
メチャメチャ良い本です。 普段自分が英語を話すときは英語で考えていて、あまり日本語から英語に訳すことはないけれど、人に英訳を頼まれるときに、雰囲気で使っている日本語の多いことに気がついて困ることが多々あり。 そんなかゆいところに手が届く、ジャパニーズに寄り添った英訳術で、本当オス...
メチャメチャ良い本です。 普段自分が英語を話すときは英語で考えていて、あまり日本語から英語に訳すことはないけれど、人に英訳を頼まれるときに、雰囲気で使っている日本語の多いことに気がついて困ることが多々あり。 そんなかゆいところに手が届く、ジャパニーズに寄り添った英訳術で、本当オススメです。
Posted by 
日本語会話での慣用句と英語でのそれをペアにして紹介している。英会話頻出フレーズ集のようなものだった。
Posted by 