11分間 の商品レビュー
ブラジルの魅力的な田舎娘マリーアは、ジュネーブで売春婦をしていた。 作者は男性のはずなのに、乙女の感性が見事に描かれてたんじゃないでしょうか。 若干、官能小説っぽい部分もあるけど、マリーアが勉強家だからか、粘着性はなかったよ
Posted by
衝撃的な内容に魂を揺さぶられる。男性が未知なる娼婦を描ききったことに敬服する。運命的な出会いによって、セクスアリティーな部分で、天から舞い降りたような主人公マリーアがいい。そのたった十一分の間に。マリーアは娼婦の顔をした天使なのだ。
Posted by
官能小説?ってくらい(読んだこと無いけど 笑)刺激的な描写が多い。。でもあまり気持ち悪くならないのが不思議。自分の場合はこれから先の人生においてもセックスをここまで神聖視することはないと思うけど、それゆえに興味深い小説ではあったかな。パウロ・コエーリョ、これから読んでみようと思い...
官能小説?ってくらい(読んだこと無いけど 笑)刺激的な描写が多い。。でもあまり気持ち悪くならないのが不思議。自分の場合はこれから先の人生においてもセックスをここまで神聖視することはないと思うけど、それゆえに興味深い小説ではあったかな。パウロ・コエーリョ、これから読んでみようと思います。
Posted by
もともと男の人が女のエロを語るのことにどうも抵抗があるのですが、これはすんなり読めました。 主人公はブラジル人の娼婦、マリーア。 エロの描写も少々こってりしていますが、胃がもたれるということはありません。エロというよりマリーアの心情を繊細かつ丁寧に描いている小説です。 ただ、...
もともと男の人が女のエロを語るのことにどうも抵抗があるのですが、これはすんなり読めました。 主人公はブラジル人の娼婦、マリーア。 エロの描写も少々こってりしていますが、胃がもたれるということはありません。エロというよりマリーアの心情を繊細かつ丁寧に描いている小説です。 ただ、この装丁がやだ。
Posted by
アルケミストのパウロなんたらさんの本。娼婦のお話です。ラストは賛否両論なんだろうけどわたくしはこのラストだから好きです。
Posted by
タイトルの『11分間』の意味は把握出来たけど、 (Hに要する時間) 帯の「究極の愛」っていうのが読み取れなかった。 '06.05.17読書完了
Posted by
ひどく大雑把にいうとプリティ・ウーマンなのだけど、性の描写が丁寧で考えさせられた。感覚的なところ。あと平尾香さんの表紙絵が好きってだけで3冊も読んじゃったけど、もうパウロ・コエーリョはいいかな…
Posted by
onze minutos. Nossa ja alguem japones traduziu isso!!! mmm vo buscar
Posted by
『アルケミスト』 は老若男女のための寓話という感じでしたが 『11分間』 は大人のお話。愛について、心と体について。(『アルケミスト』 の世界を期待して読むとビックリするかも)。 マリーアという主人公が、冷静に判断したり、流されてみたり、するのですが、そのときに言い訳というか理由...
『アルケミスト』 は老若男女のための寓話という感じでしたが 『11分間』 は大人のお話。愛について、心と体について。(『アルケミスト』 の世界を期待して読むとビックリするかも)。 マリーアという主人公が、冷静に判断したり、流されてみたり、するのですが、そのときに言い訳というか理由付けというか、正当化めいたことを一切せず、淡々と容赦無いほど正直に書かれていて、すごいと思いました。
Posted by
テーマは面白いのに、表現が抽象的すぎて、入り込めなかった。翻訳本ゆえのジレンマでもあり。 「11分間」とは具体的に何の所要時間を指すのか、そしてこの時間は私達に何を与えるのか?自分で答えを見つけて下さい。
Posted by