急行「北極号」 の商品レビュー
ブックオフにて650円で購入。ブックオフ素晴らしい。きれいな状態で定価の半額以下の値段で買えてしまった。 訳村上春樹というのを見て中身も読まずに購入を決め、家に帰ってからゆっくりと声に出して読んでみた。絵本や児童書って声に出して音読するのがとても合っていると思うのですがどうでし...
ブックオフにて650円で購入。ブックオフ素晴らしい。きれいな状態で定価の半額以下の値段で買えてしまった。 訳村上春樹というのを見て中身も読まずに購入を決め、家に帰ってからゆっくりと声に出して読んでみた。絵本や児童書って声に出して音読するのがとても合っていると思うのですがどうでしょうか?クリスマスのお話だけど、このお話のもつメッセージはクリスマスに限ったものではないんじゃないかな。とても気に入りました。
Posted by
村上春樹さん翻訳のクリスマス絵本ということで読んでみた。 静かに語られる文章、神秘的な挿絵もいい。子供にもいいが、大人が読んでこそ心に響く絵本。 鈴の音が聞こえる大人でいたいな。 (読んだ時期3歳3ヶ月)
Posted by
8分くらい。 クリスマス・イブにやってきた「北極号」。それに乗り込んだ僕は、北極点のサンタのプレゼント工場へと他の子どもたちと一緒に旅立ちます。 僕は、プレゼント第一号に選ばれ、トナカイの首についている銀の鈴をもらいますが、ポケットに穴があいていて、落としてしまいます。 クリスマ...
8分くらい。 クリスマス・イブにやってきた「北極号」。それに乗り込んだ僕は、北極点のサンタのプレゼント工場へと他の子どもたちと一緒に旅立ちます。 僕は、プレゼント第一号に選ばれ、トナカイの首についている銀の鈴をもらいますが、ポケットに穴があいていて、落としてしまいます。 クリスマスの朝、小さな包みの中から、銀の鈴が出てきます。
Posted by
映画にもなったオールズバーグのクリスマスのお話。長くてわりと静かなお話ですが、最後のページに説得力があり、「ぼく」と同い年くらいの我が子はすっかり気に入ったようです。 サンタを信じるか信じないか・・・で、揺れ動く年齢のお友達に。 貸して下さったYOちゃん、ありがとう(^-^)
Posted by
さりげなく翻訳は村上春樹さん。子供は毎日がクリスマスなのさ。でも、いつから人は大人になるんだろう?いったい、誰が子供と大人に境界線を引くんだろう?勝手に自分の頭の中で分けているだけなんじゃない?
Posted by
娘が学校の図書室で借りてきた。 絵もいいし、村上春樹訳で文章もいい。 娘も楽しめたようだし、 そのうちぜひ購入したいと思う。 (何しろ自分が村上春樹のファンなので) 2007年11月
Posted by
オールズバーグの綺麗なイラストと、クリスマスのとてもかわいい話。読んでいるととてもしあわせになれる本。 ちなみに翻訳は村上春樹。
Posted by
馴染みの古本屋に行き絵本の棚を上から下までボーッと眺めて見ると或るじゃありませんか。ウキウキして帰りましたとさ。
Posted by
オールズバーグの作品は、大人も惹きこまれる。 この作品は、映画版も素敵。 夢いっぱいのおはなし。
Posted by
「ぼくはすっかりおとなになってしまったけれど、鈴の音はまだ耳に届く。 心から信じていれば、その音はちゃんと聞こえるんだよ。」 サンタを待つすべての少年少女へ
Posted by