1,800円以上の注文で送料無料

本当の翻訳の話をしよう 増補版 新潮文庫
  • 新品
  • 書籍
  • 文庫
  • 1225-02-07

本当の翻訳の話をしよう 増補版 新潮文庫

村上春樹(著者), 柴田元幸(著者)

追加する に追加する

本当の翻訳の話をしよう 増補版 新潮文庫

880

獲得ポイント8P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 新潮社
発売年月日 2021/06/24
JAN 9784101001760

本当の翻訳の話をしよう 増補版

¥880

商品レビュー

3.6

22件のお客様レビュー

レビューを投稿

2025/05/25

翻訳の勉強してるんだが、すごくマニアックでついていけなかった笑。てことは私は全く著名な本を読んでないんだな。と自分を戒めた。

Posted by ブクログ

2025/04/06

本好き、翻訳書好きでないとついていけない内容。ただひたすらに、おふたりの翻訳好きを感じた。 「同じ文章を二度読ませない」…これがよい翻訳の定義なんだろうな

Posted by ブクログ

2025/01/02

翻訳者に、あまり注目したことがなかったけど、子どもの頃読んで面白いと思った「飛ぶ教室」を最近、読んでみたら言い回しが古くて楽しめなかった。きっと、今は、別の翻訳がでているんだろうなと思った。 翻訳者が違ってもストーリーは変わらないだろうけど、印象は、随分違ってくるんだろうなと改め...

翻訳者に、あまり注目したことがなかったけど、子どもの頃読んで面白いと思った「飛ぶ教室」を最近、読んでみたら言い回しが古くて楽しめなかった。きっと、今は、別の翻訳がでているんだろうなと思った。 翻訳者が違ってもストーリーは変わらないだろうけど、印象は、随分違ってくるんだろうなと改めて思いました。 この中にもあった「I」を僕にするか、俺にするか、私にするかそこから悩まなきゃいけないんなんて、大変な仕事だなぁと思いました。 柴田さんや村上さんが面白いと思ったアメリカの小説を私が面白いと思うのかわかりませんが、いくつか読んでみようかと思いました。もちろん、翻訳で…

Posted by ブクログ