- 中古
- 書籍
- 新書
日本人が思いつかない3語で言える英語表現186 SB新書
定価 ¥990
660円 定価より330円(33%)おトク
獲得ポイント6P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | SBクリエイティブ |
発売年月日 | 2023/03/07 |
JAN | 9784815617127 |
- 書籍
- 新書
日本人が思いつかない3語で言える英語表現186
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
日本人が思いつかない3語で言える英語表現186
¥660
在庫なし
商品レビュー
4
2件のお客様レビュー
1 自己紹介 I’m Kenta. I work at Tokyo City office. I love online shopping. I’m really into yoga. I’m a coffee person. It was nice meeting you. W...
1 自己紹介 I’m Kenta. I work at Tokyo City office. I love online shopping. I’m really into yoga. I’m a coffee person. It was nice meeting you. Well, I have to go. さて、これで失礼します。 2 ちょっとした日常会話 This is instagrammable. Google it. ググれば You’re joking. 冗談でしょ I mean it. ホントだって You made my day! 嬉しいこと言ってくれるね This sucks. 最低 She is really hyper today. Do you need some help? I have a fever. I have chills. I’ll cover for you. Thanks. I owe you. If you insist. あなたがそう言うなら Have you lived here long? Line me later. I’ll text you as soon as I get home. It’s been ages. You look terrific. 元気そうだね 3 職場 I need help. ちょっと良いですか? Have you got a minute? It’s up to you. あなたが決めて Thanks in advance. お願いね You were a big help. Don’t overdo it. I work from home now. 在宅勤務 4 ショッピング Do you work here? Is it free? Do you charge for it? 5 食事の席 Cozy restaurant 家庭的な Do you drink? Separate checks, please. Want a bit? 一口どう? Can I get a box? It’s on me. 奢るよ 6 お出かけ When is good time for you? Have you got everything? I’ll be 5 minutes late. It’s so crowded. Is this seat taken? Are we allowed to take photos here? I left my phone at home. My phone is dead. 電池切れ I need a break. Today was the greatest day I’ve ever had! 7 旅に出よう 飛行機内でCan I get up? トイレに立つ My A/C doesn’t work. 8 おもてなし The more people there are, the marrier the party will be. Just follow me. Need a ride? 車で送ろうか? What brings you to Japan? How do you like Japan? It’s walkable.
Posted by
英語を母語とせずそれでいて子供のころから文法に偏った勉強をしたがゆえに、主語と述語をはっきりさせようとする英語になりがちである。 それは決して間違えでないのだがどこかぎこちなく、対して英語ネイティブの何気ない日常会話はもっとシンプルでスマートに表現していると、イギリスで生活する中...
英語を母語とせずそれでいて子供のころから文法に偏った勉強をしたがゆえに、主語と述語をはっきりさせようとする英語になりがちである。 それは決して間違えでないのだがどこかぎこちなく、対して英語ネイティブの何気ない日常会話はもっとシンプルでスマートに表現していると、イギリスで生活する中でよく実感する。(我が子らの英語を聞いているとつくづく羨ましい…) 200近い場面を想定して、日本人が使いそうな英語と母語話者ならこう使う英語とを比較してくれた良書。たった3語で表現することでより自然な英語となる。
Posted by