
- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 新書
- 1226-33-08
総理通訳の外国語勉強法 講談社現代新書2559

定価 ¥924
330円 定価より594円(64%)おトク
獲得ポイント3P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
10/13(月)~10/18(土)



店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
10/13(月)~10/18(土)
- 書籍
- 新書
総理通訳の外国語勉強法
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
総理通訳の外国語勉強法
¥330
在庫あり
商品レビュー
4.1
25件のお客様レビュー
アウトプットを語学学習の中心に据えるのは良いアイデアだと思う。 日本語で本を読むときでさえ、アウトプットする気で読まないと内容をすぐ忘れてしまう。(なので、ブクログはとても頼もしい、ありがたい存在だ) あとは、やはり総理通訳を務めるまで語学力を高めた人でもアラビア語における「あい...
アウトプットを語学学習の中心に据えるのは良いアイデアだと思う。 日本語で本を読むときでさえ、アウトプットする気で読まないと内容をすぐ忘れてしまう。(なので、ブクログはとても頼もしい、ありがたい存在だ) あとは、やはり総理通訳を務めるまで語学力を高めた人でもアラビア語における「あいうえお」から始めたこと、しかも24歳から始めており、「臨界期」なんてものは克服可能であることを示したことなど、語学をする上での勇気をもらえる書だと思う。
Posted by
とにかく日本語で考えてから、スピーキングでアウトプットせよ。読んだり、ながら聴きのインプットばかりでは、上達はしないのだ。
Posted by
なんかちょっと分かりにくかったけどなんとなくわかった 他の英語学習法で聞いたことないやり方だったから試して見る価値あると思う
Posted by