- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 新書
英語化は愚民化 日本の国力が地に落ちる 集英社新書0795A
定価 ¥1,034
330円 定価より704円(68%)おトク
獲得ポイント3P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
9/27(金)~10/2(水)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 集英社 |
発売年月日 | 2015/07/17 |
JAN | 9784087207958 |
店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
9/27(金)~10/2(水)
- 書籍
- 新書
英語化は愚民化
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
英語化は愚民化
¥330
在庫あり
商品レビュー
3.9
29件のお客様レビュー
母語で思考して,しかも世界に関する概念も母語で理解できるというのが日本語の利点です。大阪公立大学で何年後かに英語公用化するという報道がありましたが,トンダ愚策ですね。維新は歴史を知らない(というか,維新幹部はグローバルなのだろうか?)。 ***** 英語化の行き着く先に、この...
母語で思考して,しかも世界に関する概念も母語で理解できるというのが日本語の利点です。大阪公立大学で何年後かに英語公用化するという報道がありましたが,トンダ愚策ですね。維新は歴史を知らない(というか,維新幹部はグローバルなのだろうか?)。 ***** 英語化の行き着く先に、この国「誰も望まない未来」が待っている。英語化は、日本を壊すのである。(p.6) ヨーロッパ諸国は,ラテン語という「普遍」だと思われていた言語を,それぞれの母語に「翻訳」した。そして,知的な観念を「土着化」することを通じて,各国の言葉で運営される公共空間を作り出し,そこに多くの人々の力が結集され,近代化を成し遂げた。 明治日本の場合も,「普遍」的で「文明」的だと思われた英語など欧米の言葉を,日本語に徹底的に翻訳し,その概念を適切に位置付けていくことによって日本語自体を豊かにし,一般庶民であっても少し努力すれば,世界の先端の知識に触れられるような公共空間を形成した。これによって,多くの人が自己の能力を磨き,発揮し,参加することのできる近代的な国づくりが可能となり,非欧米社会ではじめて近代的国家を建設できたのだ。(pp.91-92)
Posted by
英語化がいかに良くないかを理解するために、英語が標準言語になる前のラテン語の歴史などを振り返って論評されています。 客観的な分析により、否定的な意見展開がされており、納得度が高いです。
Posted by
確かにグローバル化によって一定程度の英語力が求められていて、場合によっては英語ができないと話にならないケースもある。ただ日本では、英語ができる=仕事ができるみたいな風潮があるのは本質からズレていると本書を読んでいて思った。 改めて言語は単なる手段であって、以上の文脈において言語...
確かにグローバル化によって一定程度の英語力が求められていて、場合によっては英語ができないと話にならないケースもある。ただ日本では、英語ができる=仕事ができるみたいな風潮があるのは本質からズレていると本書を読んでいて思った。 改めて言語は単なる手段であって、以上の文脈において言語習得が目的化することは危険なので、「何のために言語学習するのか?」は常に明確化しておきたい。
Posted by