1,800円以上の注文で送料無料
オリヴィエ・ベカイユの死/呪われた家 ゾラ傑作短篇集 光文社古典新訳文庫
  • 中古
  • 書籍
  • 文庫
  • 1225-16-03

オリヴィエ・ベカイユの死/呪われた家 ゾラ傑作短篇集 光文社古典新訳文庫

エミール・ゾラ(著者), 國分俊宏

追加する に追加する

オリヴィエ・ベカイユの死/呪われた家 ゾラ傑作短篇集 光文社古典新訳文庫

定価 ¥1,232

825 定価より407円(33%)おトク

獲得ポイント7P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 光文社
発売年月日 2015/06/01
JAN 9784334753122

オリヴィエ・ベカイユの死/呪われた家

¥825

商品レビュー

4.2

7件のお客様レビュー

レビューを投稿

2025/11/22

困を生きる人の日常を生々しく描きだしている。「オリヴィエベカイユの死」では、墓を釘打ち土葬されてもなお生き返り、生き返った事に需要がなかったことに打ち萎れ気まずい思いをする主人公、ないようでありそうな話でかわいそうだがシュールな面白みを誘う。自然主義の概念として考えるに、この貧困...

困を生きる人の日常を生々しく描きだしている。「オリヴィエベカイユの死」では、墓を釘打ち土葬されてもなお生き返り、生き返った事に需要がなかったことに打ち萎れ気まずい思いをする主人公、ないようでありそうな話でかわいそうだがシュールな面白みを誘う。自然主義の概念として考えるに、この貧困の生々しさとシュールさが主な部分を占めるのではと個人的に見解した。

Posted by ブクログ

2024/12/06

19世紀のフランスを代表する作家のひとりエミール・ゾラの短編集です ゾラといえば『居酒屋』『ナナ』などの長編が有名なんですが、光文社古典新訳文庫にはないのです ないのだからしょうがない しょうがない読みましたが、これが面白い うん、ゾラ面白いわ よく音楽の世界では「耳に心地よ...

19世紀のフランスを代表する作家のひとりエミール・ゾラの短編集です ゾラといえば『居酒屋』『ナナ』などの長編が有名なんですが、光文社古典新訳文庫にはないのです ないのだからしょうがない しょうがない読みましたが、これが面白い うん、ゾラ面白いわ よく音楽の世界では「耳に心地よいメロディーはクラシック音楽で出尽くしている」なんてことを言われたりして、まぁこういった風説には賛否あるでしょう 自分としてはそんな訳あるかいな!現在も素晴らしい才能によって新しいものが生み出され続けているわ!と思うのですが、一方で「出尽くした」とは思わないまでも、かなりの部分がクラシックに覆われているのも認めなければいけないと思っています そして同じことが文学にも言えるのではないかと考えています いわゆる古典と言われるものには小説のパターンのようなものが、かなり網羅されていると 今回ゾラの短編集を読んでみて感じたのはそれでした ゾラの短編の持つひな型感ね そして読者に想像させる巧さも すげーのよゾラ よーし、次はスタンダールかバルザックやな!

Posted by ブクログ

2024/06/27

「オリヴィエ・ベカイユの死」 オリヴィエ・ベカイユは貧しい家の娘マルグリットに結婚を申し込む。本人は乗り気じゃなかったが娘を厄介払い出来る両親は承諾。彼女もその現実を受け入れた。田舎の生活に嫌気が指していた妻の気持を察し、二人はパリに仕事を見つけ出て来た。しかしパリに到着してすぐ...

「オリヴィエ・ベカイユの死」 オリヴィエ・ベカイユは貧しい家の娘マルグリットに結婚を申し込む。本人は乗り気じゃなかったが娘を厄介払い出来る両親は承諾。彼女もその現実を受け入れた。田舎の生活に嫌気が指していた妻の気持を察し、二人はパリに仕事を見つけ出て来た。しかしパリに到着してすぐにオリヴィエは病気になり、体が硬直して声も出せなくなる。周りの人間は彼が死んだと思って葬式の準備を進める。気落ちした妻を同じアパートに住む青年が慰めたり、オリヴィエは気が気でない。そして意識があるまま彼は墓に埋められてしまう。 「ナンタス」 田舎からパリに出てきた有望な青年ナンタスはなかなか仕事が見つからず困窮の果て餓死寸前になっていた。そこへある中年の婦人が現れ、不義の子を身籠ってしまった令嬢の恋人役を依頼される。父親はしぶしぶ結婚を認め、二人の契約結婚は成立する。ナンタスは仕事で成功を治め人生は順調…ではあったが、仮初の妻フラディを心から愛してしまう。しかし彼女の態度は冷たく…。 「呪われた家」 語り手はある日荒れ果てた一軒の家を発見する。そこは近所の者から幽霊が出ると噂されていた。そこにはかつてアンジェリーヌという美しい少女がいたが、継母に殺されてしまった…というものだった。しかし実際は…。 「ジャーブル氏の貝」 シャーブル氏は45歳、裕福で若いきれいな妻がいる。しかし子どもが出来ないのが唯一の悩みだった。医者から貝を食べるといいと言われ、妻と共に海辺の保養地へ行く。妻は田舎の生活に退屈するかと思いきや、そこで知り合った土地の青年と親しくなり、海辺の生活を楽しみ。貝をたくさん食べて、パリに戻ったシャーブル氏にようやく子どもが生まれるが…。 「スルディス夫人」 フェルディナン・スルディスは絵の才能があったが生活のために田舎の中学の自習教師(臨時教員の用なもの?)をやっていた。画材屋の娘アデルは彼の才能を見抜き、父が亡くなり遺産が入った段階で彼に結婚を申し込み二人でパリに出る。 フェルディナンは不細工なアデルを好きではなかったが、生活のための仕事から解放されることを喜んだ。パリで発表した最初の絵が話題になり彼は一躍時の人に。しかし元来怠け者の性質からなかなか絵を描かない。そのうちアデルが手伝うようになり、徐々にアデルの仕事量が増えていく。 ―ーーーーーーーーーーーーーーー 最初に、これはゾラなのか?と思った。 私はゾラと言えば小田光雄、或いは伊藤桂子の訳で読んでいたため、文章が今っぽくて変な気がした。 しかし読み進めていくと、やっぱりゾラだ! 面白い! あらすじには敢えてオチを書かなかったので、気になる人は是非手にとってみてください。

Posted by ブクログ

関連ワードから探す

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品

履歴をすべて削除しました