- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 新書
英語対訳で読む科学の疑問 素朴な「?」がよくわかる! じっぴコンパクト新書
定価 ¥838
220円 定価より618円(73%)おトク
獲得ポイント2P
在庫わずか ご注文はお早めに
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
11/12(火)~11/17(日)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 実業之日本社 |
発売年月日 | 2010/02/07 |
JAN | 9784408108346 |
店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
11/12(火)~11/17(日)
- 書籍
- 新書
英語対訳で読む科学の疑問
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
英語対訳で読む科学の疑問
¥220
在庫わずか
ご注文はお早めに
商品レビュー
3
3件のお客様レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
2016.12.31 ちょっとずつ読み進めていた本。 古本屋で買いました。 これは良書でした。 英語を勉強したい人にも勧められるし、科学を学びたい人にも。 知らない事が結構書いてありました。
Posted by
この「英語対訳で読む」シリーズは「日本の歴史」「日本史の有名人」に次いで3冊目だが、「日本史の歴史」が一番面白かった。理由は実に簡単で、英語で読む必要があったのは「日本の歴史」だけだからだという理由である。 「科学」論文は基本的英語で書かなければ価値がないが、私にとって必要なのは...
この「英語対訳で読む」シリーズは「日本の歴史」「日本史の有名人」に次いで3冊目だが、「日本史の歴史」が一番面白かった。理由は実に簡単で、英語で読む必要があったのは「日本の歴史」だけだからだという理由である。 「科学」論文は基本的英語で書かなければ価値がないが、私にとって必要なのは「科学論文」ではなく、「科学知識」と「科学史」のみである。 基本的な内容が、ちょっと高等らしく見える科学雑学に過ぎないということは、英語で読むまでもない内容であるはずだが、日本の科学リテラシーが低下しているといわれいる中で、これくらいのことは知っておくべきだろう。 居酒屋受けは悪いが、血液型だとか星座だとかの占いの話を聞くと、気持ち悪くてしかたがない。科学リテラシーを持っていたら、これはもう「なぜ人は占いを信じるか」ということに対して興味を持つだろう。私の頭が固いのだろうか、日本の社会に科学リテラシーが必要ないということだろうか。 まぁ「どっちでもいい」というのが正解なのだろうな。
Posted by