- 中古
- 書籍
- 文庫
- 1224-36-03
対訳 ポー詩集 岩波文庫アメリカ詩人選1
定価 ¥715
440円 定価より275円(38%)おトク
獲得ポイント4P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 岩波書店/岩波書店 |
| 発売年月日 | 1997/01/18 |
| JAN | 9784003230626 |
- 書籍
- 文庫
対訳 ポー詩集
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
対訳 ポー詩集
¥440
在庫あり
商品レビュー
4
8件のお客様レビュー
ポーの作品をとりあえず1つ読んでみようと思い、取ったのがこの作品でした。詩と言っても全く堅苦しいものではありませんでしたよ。むしろ小説のように楽しめるものばかりでしたね。
Posted by 
どんな理想も、どんな神秘も 裏をかえせば茶番である E・A・ポーはもちろんそのことを承知のうえで 幼い愛の歌を歌い また同じように恐怖と絶望を歌った ネバーモア、すべてうたかた
Posted by 
対訳なので、ポーの原詩を音読できるのが最大の利点。萩原朔太郎が『詩の原理』で、翻訳詩の不可能性を論じていて、その典型的な例としてポーの「大鴉」をあげている。後半のリフレイン"Nevermore"を日夏耿之介訳では「またとない」となっているが、これでは詩の本質と...
対訳なので、ポーの原詩を音読できるのが最大の利点。萩原朔太郎が『詩の原理』で、翻訳詩の不可能性を論じていて、その典型的な例としてポーの「大鴉」をあげている。後半のリフレイン"Nevermore"を日夏耿之介訳では「またとない」となっているが、これでは詩の本質としての韻律が生かされないとしている。まさにポーの詩は韻律こそが生命だ。また、この「大鴉」もそうだが、「アナベル・リー」にしても、彼の詩には強くネクロフィリアの匂いが付き纏う。すなわち、魂の律動と死の静寂が交錯するところにこそポーの詩の世界があるのだ。
Posted by 
