1,800円以上の注文で送料無料

直訳できない!英語の決まり文句100 ネイティブ・スピーカーがよく使う
  • 中古
  • 店舗受取可
  • 書籍
  • 書籍

直訳できない!英語の決まり文句100 ネイティブ・スピーカーがよく使う

トミー植松(著者)

追加する に追加する

直訳できない!英語の決まり文句100 ネイティブ・スピーカーがよく使う

定価 ¥1,320

220 定価より1,100円(83%)おトク

獲得ポイント2P

残り1点 ご注文はお早めに

発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!

店舗到着予定

11/8(金)~11/13(水)

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 創元社/創元社
発売年月日 2005/07/20
JAN 9784422811383

店舗受取サービス
対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる

店舗到着予定

11/8(金)~11/13(水)

直訳できない!英語の決まり文句100

¥220

残り1点
ご注文はお早めに

カートに追加するカートにいれる

商品レビュー

3

1件のお客様レビュー

レビューを投稿

2006/03/16

直訳できない、と聞いたら黙っていられず購入。しかし、まだ冒頭しか読めてない。ちょっと文が堅いせいかな?とっつきにくいかも。でも、「林檎とオレンジ」とか、「トップのバナナ」とかの意味が知りたいから、読まないとな…。なんのことやら、サッパリだわ〜。こんなのが100もある(この本だけで...

直訳できない、と聞いたら黙っていられず購入。しかし、まだ冒頭しか読めてない。ちょっと文が堅いせいかな?とっつきにくいかも。でも、「林檎とオレンジ」とか、「トップのバナナ」とかの意味が知りたいから、読まないとな…。なんのことやら、サッパリだわ〜。こんなのが100もある(この本だけで)のか…。英語も奥が深いなぁ。

Posted by ブクログ

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品