1,800円以上の注文で送料無料

直訳できない!英語の決まり文句100 の商品レビュー

3

1件のお客様レビュー

  1. 5つ

    0

  2. 4つ

    0

  3. 3つ

    1

  4. 2つ

    0

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2009/10/04

直訳できない、と聞いたら黙っていられず購入。しかし、まだ冒頭しか読めてない。ちょっと文が堅いせいかな?とっつきにくいかも。でも、「林檎とオレンジ」とか、「トップのバナナ」とかの意味が知りたいから、読まないとな…。なんのことやら、サッパリだわ〜。こんなのが100もある(この本だけで...

直訳できない、と聞いたら黙っていられず購入。しかし、まだ冒頭しか読めてない。ちょっと文が堅いせいかな?とっつきにくいかも。でも、「林檎とオレンジ」とか、「トップのバナナ」とかの意味が知りたいから、読まないとな…。なんのことやら、サッパリだわ〜。こんなのが100もある(この本だけで)のか…。英語も奥が深いなぁ。

Posted byブクログ