1,800円以上の注文で送料無料

翻訳の思想 「自然」とNATURE ちくま学芸文庫
  • 中古
  • 書籍
  • 文庫

翻訳の思想 「自然」とNATURE ちくま学芸文庫

柳父章(著者)

追加する に追加する

翻訳の思想 「自然」とNATURE ちくま学芸文庫

定価 ¥1,046

990 定価より56円(5%)おトク

獲得ポイント9P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 筑摩書房/
発売年月日 1995/10/07
JAN 9784480082329

翻訳の思想

¥990

商品レビュー

4

2件のお客様レビュー

レビューを投稿

2010/05/28

幕末から明治。鎖国が…

幕末から明治。鎖国が終わったことで日本は西洋の文化を多く取り入れることになった。当然、言葉もその一つで、日本語に直すためにいろんな翻訳がされた。その意味は全てもとの意味を現しているだろうか。

文庫OFF

2010/03/14

この本は、知り合いの先生に「ナチュラリストになるなら読みたまえ」とススメられて読んだのです。確かにただの、翻訳における思想の違いというか文化的なズレに収まらない深い内容でした。 旧かな、漢文、読むのにすこし時間かかりましたがおもしろかったです。物事を深く考えるのには言葉が不可欠で...

この本は、知り合いの先生に「ナチュラリストになるなら読みたまえ」とススメられて読んだのです。確かにただの、翻訳における思想の違いというか文化的なズレに収まらない深い内容でした。 旧かな、漢文、読むのにすこし時間かかりましたがおもしろかったです。物事を深く考えるのには言葉が不可欠ですが、この本で、また言葉の可能性を再発見しました。

Posted by ブクログ

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品