- 新品
- 書籍
- 文庫
翻訳の思想 「自然」とNATURE ちくま学芸文庫
1,046円
獲得ポイント9P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 筑摩書房/ |
発売年月日 | 1995/10/07 |
JAN | 9784480082329 |
- 書籍
- 文庫
翻訳の思想
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
翻訳の思想
¥1,046
在庫なし
商品レビュー
4
2件のお客様レビュー
幕末から明治。鎖国が…
幕末から明治。鎖国が終わったことで日本は西洋の文化を多く取り入れることになった。当然、言葉もその一つで、日本語に直すためにいろんな翻訳がされた。その意味は全てもとの意味を現しているだろうか。
文庫OFF
この本は、知り合いの先生に「ナチュラリストになるなら読みたまえ」とススメられて読んだのです。確かにただの、翻訳における思想の違いというか文化的なズレに収まらない深い内容でした。 旧かな、漢文、読むのにすこし時間かかりましたがおもしろかったです。物事を深く考えるのには言葉が不可欠で...
この本は、知り合いの先生に「ナチュラリストになるなら読みたまえ」とススメられて読んだのです。確かにただの、翻訳における思想の違いというか文化的なズレに収まらない深い内容でした。 旧かな、漢文、読むのにすこし時間かかりましたがおもしろかったです。物事を深く考えるのには言葉が不可欠ですが、この本で、また言葉の可能性を再発見しました。
Posted by