1,800円以上の注文で送料無料

ゴーレム 100 の商品レビュー

4.2

27件のお客様レビュー

  1. 5つ

    12

  2. 4つ

    5

  3. 3つ

    6

  4. 2つ

    1

  5. 1つ

    0

レビューを投稿

2024/04/27

「虎よ!虎よ!」で知られるアルフレッド・ベスターの怪作奇作。それは訳書だけを読んでもよくこれを翻訳しようと考えたなと思えるほどのぶっ飛び具合である。ただ決して読みにくいということではなく、一晩で読み終えてしまった。それほどページをめくる手が止まらなかったのだ、一級のエンタテインメ...

「虎よ!虎よ!」で知られるアルフレッド・ベスターの怪作奇作。それは訳書だけを読んでもよくこれを翻訳しようと考えたなと思えるほどのぶっ飛び具合である。ただ決して読みにくいということではなく、一晩で読み終えてしまった。それほどページをめくる手が止まらなかったのだ、一級のエンタテインメントであることは間違いない。ただ、SF・ファンタジーと同じくらい神秘哲学や魔術に触れてきた私にとっては、実在の元素を静注するだけで亜界にトリップできるというのはあまりに安直に感じられてしまい、そこからこの話はおとぎ話のようなものとしか捉えられなくなってしまった。そしてその読み方はある意味正しいのではないか、と思っている。

Posted byブクログ

2023/07/09

『破壊された男』『虎よ、虎よ!』などでSF史に名を残すアルフレッド・ベスターの第5長編。奇作、怪作……? 不思議なタイトル。本文を読んでいけばわかるが、読み方は「ゴーレム百乗」である。本を手に取り、ぱっとペラペラめくっただけで、普通ではないことが明らか。まったく意味のわからない...

『破壊された男』『虎よ、虎よ!』などでSF史に名を残すアルフレッド・ベスターの第5長編。奇作、怪作……? 不思議なタイトル。本文を読んでいけばわかるが、読み方は「ゴーレム百乗」である。本を手に取り、ぱっとペラペラめくっただけで、普通ではないことが明らか。まったく意味のわからないイラストが大量に収められており、かなりの頻度で奇妙なフォントの文章が入っていて、とにかくぶっ飛んでいるのだ。 ぶっ飛んでいるのはパッと見の表現仕様だけではない。ストーリーそのものも驚異の展開をする。西暦2175年、スラム街化した元ニューヨークの巨大都市で、理解不能の奇妙な猟奇連続殺人事件が発生。犯人はすぐに明らかになるが、その正体は……。事件を追う3人の人物を軸に、サスペンス、ホラーの要素を包容しつつ、ミステリー的な展開を広げ、ラストに驚くべきSF的着地をする。ベスターワールドに引きずり込まれるセリフ、文体、書体。8人のレディのイカれっぷりにはところどころで爆笑も。この雰囲気を原書に忠実に再現したという翻訳者の実力と苦労たるや、恐るべし。読みにくそう、難解そう、そんなイメージもあるが、個人的にはそんなこともなく、一気に楽しめた。『破壊された男』『虎よ、虎よ!』をも超える最高傑作と断じていい! P276 「トラには魂があると思う?」 このセリフ前後の、「魂とは何か」という深淵なテーマを、ラストの超展開につなげていく力わざには度肝を抜かれた。この結末は予想できない……最終章はどう解釈するべきか、読解と分析が必要だ。 唖然とする読後感のなか、頭に漂い続けるセリフがこの作品を象徴しているように感じつつ、本を閉じる。 「ガフってる?」

Posted byブクログ

2022/05/20

「虎よ!虎よ!」「分解された男」のアルフレッド・ベスターの作品。ワイドスクリーンバロックが時空を超えて飛び回る作品だと定義した場合、先の二作は空間的に飛び回っていたが、この作品は内面的宇宙を駆け巡っている。内面的宇宙を見つめる、またロールシャッハ的な絵やコラージュ、自動書記的独白...

「虎よ!虎よ!」「分解された男」のアルフレッド・ベスターの作品。ワイドスクリーンバロックが時空を超えて飛び回る作品だと定義した場合、先の二作は空間的に飛び回っていたが、この作品は内面的宇宙を駆け巡っている。内面的宇宙を見つめる、またロールシャッハ的な絵やコラージュ、自動書記的独白などシュルレアリスム的表現にもあふれている。ストーリー、テーマ、暗喩、そして文体も含めた表現すべてを味わうべき作品。

Posted byブクログ

2021/06/04

この本の面白さを理解するには勉強不足だ〜〜〜 解説にもあったように2回3回繰り返して読む本だ もっと知識つけてから読みます

Posted byブクログ

2019/06/12

ファンタジー。ホラー。SF。 何だコレ? とにかく凄いものを読んだ気がする。 イラストで表現された、ファズマ界へのトリップシーンがあまりに新鮮。 意味は分からくても、唯一無二の読書体験ができる傑作。

Posted byブクログ

2018/07/15

表紙の感じからして重厚なゴチック物かしらと思ったら、うへへへうははは。あらすじ→金余ってる欲求不満マダムが集まって謎の悪魔ゴーレムを召喚。勿論街で凄惨な事件が多発。それを警察と精神工学者、科学者が事件を追う。悪魔も進行形で進化。色々調査して、特殊ドラッグを使用して無意識の世界を調...

表紙の感じからして重厚なゴチック物かしらと思ったら、うへへへうははは。あらすじ→金余ってる欲求不満マダムが集まって謎の悪魔ゴーレムを召喚。勿論街で凄惨な事件が多発。それを警察と精神工学者、科学者が事件を追う。悪魔も進行形で進化。色々調査して、特殊ドラッグを使用して無意識の世界を調査するのがいんでね?そんな訳で設定はぶっ飛ぶが、それ以前にこの本が最初からぶっ飛んでるからさあ。 こういう絶対現実的じゃない未来物(馬鹿口調)最高だなあ。ドゥシャン・マカヴェイエフ監督の「スイート・ムービー」みたいなテイスト。

Posted byブクログ

2016/08/07

高橋源一郎のやりそうな、ガチャガチャと詰め込まれた宝石箱のように、言葉をフィクションの中で論理立てずに放り繋げた感覚。挿絵などからするに、一種のLSD芸術の感がある。ディテールが自己満足の仕掛けになっており、ピタリと感性が合う読み手か、相当ゆっくり読む読み手しか気付かないギミック...

高橋源一郎のやりそうな、ガチャガチャと詰め込まれた宝石箱のように、言葉をフィクションの中で論理立てずに放り繋げた感覚。挿絵などからするに、一種のLSD芸術の感がある。ディテールが自己満足の仕掛けになっており、ピタリと感性が合う読み手か、相当ゆっくり読む読み手しか気付かないギミックに溢れている。だから、人によっては、難解な感じもすれば、消化不良にもなるだろう。自分は、実はこうしたやり方は苦手なので、正直言うとキツかった。

Posted byブクログ

2016/06/06

阿部公房を 読んだ時の感覚に似ている。内容は 漏らさず 読みきったのに、消化不良感が残る 過剰なフィクションに 頭がついていかない。読めないのに 作家買い、ジャケット買い してしまうので、SFが嫌いなわけではない。数年後に 読もうと思う 子供っぽい 下品表現 や 絵は 少な...

阿部公房を 読んだ時の感覚に似ている。内容は 漏らさず 読みきったのに、消化不良感が残る 過剰なフィクションに 頭がついていかない。読めないのに 作家買い、ジャケット買い してしまうので、SFが嫌いなわけではない。数年後に 読もうと思う 子供っぽい 下品表現 や 絵は 少ない方が、近未来のバイオレンス感は 伝わった気がする。割と 日本要素が 散りばめられていた

Posted byブクログ

2016/02/03

 アルフレッド・ベスターは伝説である。  『分解された男』(別名『破壊された男』、しかし『解体された男』くらいがいいんじゃないかな)も『虎よ、虎よ!』もその内容はさっぱり忘れてしまったが、強烈な印象だけが残っている。  アルフレッド・ベスターは天才である。  天才には初期に大傑作...

 アルフレッド・ベスターは伝説である。  『分解された男』(別名『破壊された男』、しかし『解体された男』くらいがいいんじゃないかな)も『虎よ、虎よ!』もその内容はさっぱり忘れてしまったが、強烈な印象だけが残っている。  アルフレッド・ベスターは天才である。  天才には初期に大傑作をひとつぶたつ飛ばしただけで終わりとか、あとは鳴かず飛ばずといったタイプがいるが、やはり彼はそれに近いのではないかと思う。『コンピュータ・コネクション』は、何か変、という印象だけが残っている。  アルフレッド・ベスターは悪趣味であり、猥雑である。  本書『ゴーレム100』の「100」はスーパースクリプトであり、変幻自在の形態を持つ百手の泥人形。次々と殺人を犯すこのゴーレムを追う探偵物語の体裁を取る。探偵役の3人が登場してくる冒頭のテンポ感はたまらなくいい。しかしその後の展開の奇妙なこと。終結はまるで予想がつかなかったことは白状しておく。  初期2作では怒りに駆られた主人公が物語の軸をなし、悪趣味も猥雑も、主人公の激情の渦動に巻き込まれて収束していく(といった内容だったんじゃないかな)。ところが、『ゴーレム100』では登場人物は操り人形のような、まさに「キャラ」が立っているだけである。それを先進的と呼ぶなら呼べ。  耳元で常にウソウソウソウソと囁かれ続けながら読まされるフィクション。  アルフレッド・ベスターは故人である。  だから、あなたは本書を買って読まねばならない。そうすれば、『虎よ、虎よ!』も再刊されたように『コンピュータ・コネクション』も再刊されるかも知れないし、最後の長編も翻訳されるかも知れない。『分解された男』の新訳も出るかも知れない。  山形浩正氏の解説付き(悪趣味も猥雑も山形氏の形容)。

Posted byブクログ

2015/11/26

西暦2175年。カナダからサウスカロライナ州にかけてのびる<北東回廊>はスラムと化していた。なかでも旧ニューヨーク地区は<ガフ(でまかせ)>と呼ばれ、ありとあらゆる悪徳がはびこる無法地帯となっていた。ただ、そのジャングルは常時死と隣り合わせであるだけに、金の力で住居や移動の安全を...

西暦2175年。カナダからサウスカロライナ州にかけてのびる<北東回廊>はスラムと化していた。なかでも旧ニューヨーク地区は<ガフ(でまかせ)>と呼ばれ、ありとあらゆる悪徳がはびこる無法地帯となっていた。ただ、そのジャングルは常時死と隣り合わせであるだけに、金の力で住居や移動の安全を確保することができる一部の特権階級にとっては、より一層生の輝きが増す場でもあった。その一方で、大衆は半年の間も続く冬の寒さや慢性的な水不足に悩まされ、入浴や洗濯ができないことから北東回廊には耐えられない悪臭が漂い、それを厭うため香水に対する需要が爆発的に増大した。 160年ほど先の未来が舞台。ベスターが描く<ガフ>は、混沌としてはいるが猥雑で生気に満ちた映画『ブレードランナー』に出てくる街のようだ。格差社会は二極化が進み、有閑階級は豪華な<オアシス>にいる限り、安泰だがいつも退屈をもてあましていた。女王蜂リジャイナが率いる八人の蜜蜂レディたちが退屈しのぎに始めた悪魔召喚が事の起こりであった。たびたびの召喚にもかかわらず悪魔は一向に姿を現さない。一方、<ガフ>の警察組織の隊長インドゥニは、目の前で証拠物件が消えてしまったり、百の手が人体から腸を引っ張り出したり、というそれまで見たこともない残虐な殺人事件の群発に手を拱いていた。 同じ頃、香水製造会社CCCでは、ヒット商品を開発してきたシマ博士の様子が近頃おかしいことに困惑し、セーレム・バーンという魔術師を雇う。バーンはシマがフーガという一種の夢遊病状態にあることを見抜き、精神工学者グレッチェン・ナンに頼ることをすすめる。フーガ状態にあるとき別人格のシマが歩くコースと殺人現場が重なっていることが判明し、ナンとシマ、インドゥニの三人が協力して、奇怪な事件の犯人ゴーレム100(百乗の意味)を追う。死体に残されていたプロメチウムという希土類元素を手がかりに、無意識界に潜入し、ゴーレムを追うシマとナン。ゴーレムの正体はフロイトのいうイド。一人一人の時は超自我によって抑圧されていた死の衝動や性衝動が、八人が集合して儀式を行なったことで、本人たちの気づかないままに発動していたのだ。 1980年に発表されながら、翻訳の難しさもあって邦訳が遅れていたアルフレッド・ベスターのSF長篇である。読み終わった後で思うのは、こんな面白い作品が未訳のまま放っておかれたなんて、という驚きだった。確かに、三十五年もたっているので、フロイト学説もそうだが、今となっては懐かしい、と感じられる部分もある。しかし、そんなことはどうでもいい。サイバーパンクの先駆ともいえるようなカーニバル的興奮に満ちた<ガフ>の描写。主要な登場人物三人の人物像のくっきりとした描き分け。生き生きとした会話の妙味。楽譜や挿絵といった図版を駆使したタイポグラフィーの実験。SFに限らない文学的自己言及。何よりも、あからさまなまでにセックスや殺人に対する通俗的な興味をかき立てながら、内宇宙という超俗な位相に展開するそのアイデアに満ちたストーリーが読ませる。 エピローグはジョイスの『フィネガンズ・ウェイク』を思わせる造語で綴られている。柳瀬尚紀の訳を思い出させるその奮闘振りを見ても、訳者の苦労をしのばせてあまりある。本文も俗語、卑語を多用した掛け言葉等の続出で、なるほどこれでは翻訳が遅くなったのも無理はない、と思わされた。原語で読んで見たいなどという恐ろしいことはちらっとでも頭をかすめはしなかったが、解説の中で、一部なりと原文を紹介するような労をとられたなら、翻訳の意義がもっと伝わったのではないか、と思った次第。

Posted byブクログ