オトナ語の謎。 の商品レビュー
オフィスで飛び交う奇…
オフィスで飛び交う奇怪な言葉たちを糸井重里氏がズバズバと斬ってくださっています!かなり笑えます。新人ちゃんもこれを読めばオトナの仲間入り?♪
文庫OFF
この中の言葉をひとつ…
この中の言葉をひとつも使ったことのないサラリーマンはいないのでは。
文庫OFF
サラリーマンならどん…
サラリーマンならどんな業種でもうなづける一冊。日ごろ会社で普通に使っている表現が、日本語としてちょっと変だったり・・・とにかく読んでいて思わず吹き出したりうなっちゃったりする、最高に興味深い作品です。
文庫OFF
ビジネス用語を筆者が…
ビジネス用語を筆者がズバズバ切り裂いてく本。 面白い
文庫OFF
会社での大人言葉の辞…
会社での大人言葉の辞書として使える実用書(?)。最高におもしろい一冊です。
文庫OFF
何をおっしゃいますや…
何をおっしゃいますやら、たのまれてくれる?、アレしますから・・・オトナ語=世の中をトラブルなく渡りきるための、な~んか、いやらしい業界用語。会社員にとっては、ある意味、猛烈に実用的な一冊。
文庫OFF
社会人20年以上にな…
社会人20年以上になる私ですが、確かに変な言葉使ってますね~。あらためて言われるとわかります。
文庫OFF
良くこれだけの言葉を…
良くこれだけの言葉を集めたと関心。正に毎日使っているオトナ語。改めて見直すと確かに変な意味ばかり、だけど面白い。これから会社に入られる方や入社間もない方にとってはとてもタメになりますよ。
文庫OFF
おもしろい!
微妙~な略語や、謎の和製英語、言ってる本人も意味わかってないのでは?とツッコミたくなる言葉の数々で構成された「オトナ語」。その謎を解き明かした一冊です。新・社会人は必読の一冊かも!?
abtm
「お世話になります。唐突なお話で申しわけございませんが、お腰のきびだんごにあたるものを頂戴する、というわけにはまいりませんでしょうか」「かまいません、ただ一点、ご説明申し上げておいたほうがスムーズかと存じますが、きびだんごに関しましては、当方で今後視野に入れております、鬼退治プ...
「お世話になります。唐突なお話で申しわけございませんが、お腰のきびだんごにあたるものを頂戴する、というわけにはまいりませんでしょうか」「かまいません、ただ一点、ご説明申し上げておいたほうがスムーズかと存じますが、きびだんごに関しましては、当方で今後視野に入れております、鬼退治プロジェクトのプロセスに活用したいと考えております」「と、おっしゃいますと?」「端的に申し上げますと、プロジェクト参加に対するフィーと、お考えいただいてよろしいかと存じます。」(p.140)のように、数々の「オトナ語」のオモテとウラの意味、使われる状況を辞書風に解説し、時々上のように「昔話をオトナ語でアレンジ」や、「アニメをオトナ語でアレンジ」などのコーナーが挟まっている。いかに責任の所在を曖昧に、内容のないことを内容のあるように、悪いことをそんなに悪くないことのように表現するか、という「オトナ」の心理を解説した本。例えば「基本オーケー」(p.218)だったら、「そういうふうに言われた場合、オーケーではないということ」とか。 おれは社会人になって20年弱だけど、「いわゆる会社」には勤めたことないので、実際「手前どものにんげん」(p.27)とか使ったことないのだけど、普通に使うのだろうか?「仁義を切る」(p.273)とか「インラインでコメントします」(p.339)とかも使ったことないなあ。でも、あとは結構使ったことあるものもあるし、聞いたことがあるだけだったら割と多いと思う。「いい質問ですね」(p.218)は、おれ英語の教員なので使うことあるけど、これの意図は「『その質問には答えが用意してある』ということで先方はニヤニヤしている」とあって、こういう時もあるかもしれないけど、たぶん逆で「こっちが想定もしてない変な質問しやがって困る、ちょっと考える時間をくれ」という意味でおれは使うことが多い気がする。最後には「センター試験」もついていて、生徒にやらせたら面白い?かな?あと英訳するのは難しそうな言葉のオンパレード。英語のこういうリストがあったら読むの楽しそうだなと思った。(23/09/23)
Posted by