商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 講談社 |
| 発売年月日 | 2024/02/22 |
| JAN | 9784065345955 |
- 書籍
- 書籍
レディ・ムラサキのティーパーティ
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
レディ・ムラサキのティーパーティ
¥2,640
在庫あり
商品レビュー
3.9
16件のお客様レビュー
アーサー・ウェイリーが英訳した『源氏物語』を和訳した経緯とかイロイロ。 らせん訳ってナニ?と思ったのと、どう英訳されていて、どう和訳にしたのかな?と言う単なる興味本位で読んでみようかなーと思って予約して…だいぶたっていた。 更衣=ワードロープのレディとか…なるほどこう英訳されてた...
アーサー・ウェイリーが英訳した『源氏物語』を和訳した経緯とかイロイロ。 らせん訳ってナニ?と思ったのと、どう英訳されていて、どう和訳にしたのかな?と言う単なる興味本位で読んでみようかなーと思って予約して…だいぶたっていた。 更衣=ワードロープのレディとか…なるほどこう英訳されてたのかぁと、なんか面白くて、『源氏物語』だけど少し違うようなパラレル『源氏物語』って感じなのかも知れない。 らせん訳された『源氏物語』を読んでみたいと思うけど…読める根性があるかどうか…。
Posted by 
お二人の訳されたウェイリー版の「源氏物語」を読んでから、こちらの本を読もうと思っていたのだが、そんなことをしていたら何年も先になりそうなので、こちらから読んだ。 エッセイという分類になるのかもしれないが、私にはお勉強の感じであった。もう少しゆっくり読まないと。また翻訳の方を読んで...
お二人の訳されたウェイリー版の「源氏物語」を読んでから、こちらの本を読もうと思っていたのだが、そんなことをしていたら何年も先になりそうなので、こちらから読んだ。 エッセイという分類になるのかもしれないが、私にはお勉強の感じであった。もう少しゆっくり読まないと。また翻訳の方を読んでから、と思う。 とても魅力的な、らせん訳源氏物語なのだろうと楽しみなのだが、なかなか手に取ることができない。
Posted by 
アーサーウィリーを知らなかったので、そういう偉大な役者がイギリスにいたのをしれて良かった。 最近紙で本を読んでないなぁー。
Posted by 
