商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 岩波書店 |
| 発売年月日 | 2023/03/17 |
| JAN | 9784003206911 |
- 書籍
- 文庫
ダライ・ラマ六世恋愛詩集
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
ダライ・ラマ六世恋愛詩集
¥550
在庫あり
商品レビュー
3.7
3件のお客様レビュー
2024年7月9日(火)読了。 100詩を一気に読んでみた。 読んでいて、この人の生の感情が積み上がるように伝わってきた。 年相応に、若者なら性や愛に心が動かされて当たり前。 人生の全体を、時の権力者たちに政治利用されても、 人間らしさ、若者らしさに心を置いて、 処刑で...
2024年7月9日(火)読了。 100詩を一気に読んでみた。 読んでいて、この人の生の感情が積み上がるように伝わってきた。 年相応に、若者なら性や愛に心が動かされて当たり前。 人生の全体を、時の権力者たちに政治利用されても、 人間らしさ、若者らしさに心を置いて、 処刑で終わる短い人生の中で、 自分ってものを生きた人だと感じた。 実は、生き延びた説もあるらしいから、そうあってほしいとは思う。
Posted by 
元のチベットの詩形は、6音節4行。 これを、日本人にとって心地よい詩形の七五調4行詩に工夫して翻訳してある。 ラストのこの詩が有名らしい。 100 真白き鶴よ心あらば 我に翼を貸せよかし 遠くに飛ぶにあらずして 理タン((土編に唐)を巡りて帰りこん ダライ・ラマ六世辞世の句と...
元のチベットの詩形は、6音節4行。 これを、日本人にとって心地よい詩形の七五調4行詩に工夫して翻訳してある。 ラストのこの詩が有名らしい。 100 真白き鶴よ心あらば 我に翼を貸せよかし 遠くに飛ぶにあらずして 理タン((土編に唐)を巡りて帰りこん ダライ・ラマ六世辞世の句として、七世の出生(地)を予言したもの。(勿論後付けらしいかが。) 歴代14人のダライ・ラマの中で、唯一還俗したひとに仮託された、チベット詩集。 チベットが漢民族化から逃れ、独自の文化が長く生きながらえることを祈る。
Posted by 
自由を求めるダライ・ラマ六世ツァンヤン・ギャンツォが書いたとされる詩集。社会的、国家的な圧力が強い現代にこのような美しい詩集が出版されたのは感慨深い。ヘルマンヘッセの「シッダールタ」を思わせる詩に心が打たれる。
Posted by 
