1,800円以上の注文で送料無料

言の葉の森 日本の恋の歌
  • 新品
  • 書籍
  • 書籍

言の葉の森 日本の恋の歌

チョン・スユン(著者), 吉川凪(訳者)

追加する に追加する

言の葉の森 日本の恋の歌

1,760

獲得ポイント16P

在庫あり

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 亜紀書房
発売年月日 2021/11/17
JAN 9784750517216

言の葉の森

¥1,760

商品レビュー

3.8

5件のお客様レビュー

レビューを投稿

2024/03/09

韓国人翻訳者が日本の萬葉集や古今和歌集などから取り上げた和歌と自身のエッセイを交えた読み物。 まず、外国人が日本の古い和歌に興味を持っていること。とて嬉しい。 「ながらへば またこのごろや しのばれん うしとみしよぞ 今は恋しき」P74 辛いことがあっても、生きていればいずれ過...

韓国人翻訳者が日本の萬葉集や古今和歌集などから取り上げた和歌と自身のエッセイを交えた読み物。 まず、外国人が日本の古い和歌に興味を持っていること。とて嬉しい。 「ながらへば またこのごろや しのばれん うしとみしよぞ 今は恋しき」P74 辛いことがあっても、生きていればいずれ過去になる。そんな時、振り返ってみれば、懐かしく思えるようになっている。いつの間にか。 これは好きな歌。 P110 「はるかなる 岩のまざまに ひとりいて 人目思はで もの思はばや」 里から遠く離れた岩の間で身を隠し、人目気にせず物思いにふけりたい。 とても分かる。この気持ち。 ドキドキした恋ごころを1人でこっそり、しかしダイナミックに感じたいのだ。 P143 「いけるもの 遂にも死ぬる ものにあらば この世なる間は 楽しくあらな」 この気持ちも分かる。生まれてきたものは必ずいつか死ぬ。遅いか早いかで。 有限の命なのだから、せめてこの世では楽しく過ごしたいものだ。 人生を達観しているな。その俯瞰した目線、仏らしさを感じる。 P224 「世の中は なにか常なる あすか河 昨日の淵ぞ 今日は瀬になる」 平家物語の序章 祇園精舎の鐘の声〜 でもあった。諸行無常。の理が和歌でも歌われている。 人も物も変わっていく、留まっていられない。 不可能に思えるものでも、着手さえしてしまえば先へ先へ進んでいく。 淵に渦巻いていた水がいずれ急流になって川を下るように。 最後の一首は応援歌のようだな。 夢に向かって努力しよう。努力は人を裏切らない! ဗီူဗီူ ဗီူဗီူ

Posted by ブクログ

2023/11/16

日本の小説や詩を韓国で翻訳する著者が、和歌を訳してそれにまつわるエッセイを添えた本を日本で翻訳したもの。そこに翻訳の面白さがあります。 歌から想起されるものは時代や国を超えるのか。それとも個々の人の心によるものなのか。

Posted by ブクログ

2023/04/04

1000年前のどこかの誰かも、今日の私と同じ気持ちだったのだと知るあの瞬間がとても感慨深い。和歌の醍醐味だと思う。 31音の言葉の裏側に溢れんばかりの思いがあって、それを時代や国を越えて作者に届いているということがなぜか嬉しく感じてしまった。 一見和歌の中身とは関係がないような作...

1000年前のどこかの誰かも、今日の私と同じ気持ちだったのだと知るあの瞬間がとても感慨深い。和歌の醍醐味だと思う。 31音の言葉の裏側に溢れんばかりの思いがあって、それを時代や国を越えて作者に届いているということがなぜか嬉しく感じてしまった。 一見和歌の中身とは関係がないような作者のエッセイは、独自の視点で和歌を日常に重ねていてその世界に引き込まれた。 読むのが楽しい1冊だった。

Posted by ブクログ

関連商品

最近チェックした商品