- 新品
- 書籍
- 書籍
源氏物語 A・ウェイリー版(1)
3,520円
獲得ポイント32P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 左右社 |
発売年月日 | 2017/12/14 |
JAN | 9784865281637 |
- 書籍
- 書籍
源氏物語 A・ウェイリー版(1)
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
源氏物語 A・ウェイリー版(1)
¥3,520
在庫なし
商品レビュー
4.3
10件のお客様レビュー
「螺旋訳」に納得。アーサー・ウェイリーが1925年に英訳し、2017年に毬谷まりえさん、森山恵さん姉妹が日本語に訳し戻した。ウェイリーは、初版本の扉に「眠りの森の美女」の一節を掲げている。「あなたでしたの、王子さま、と彼女は言いました。ずいぶんお待ちしましたわ。」まさに千年の眠り...
「螺旋訳」に納得。アーサー・ウェイリーが1925年に英訳し、2017年に毬谷まりえさん、森山恵さん姉妹が日本語に訳し戻した。ウェイリーは、初版本の扉に「眠りの森の美女」の一節を掲げている。「あなたでしたの、王子さま、と彼女は言いました。ずいぶんお待ちしましたわ。」まさに千年の眠りから覚めた「源氏物語」。出逢えた喜びに感謝。
Posted by
「桐壺」のみ読んだ。”100分de名著”の第1回放送で講師の安田登さんは、この「らせん訳」だとストーリーが浮き立ってくると言っていたが、確かに流れは入ってくる。テレビで朗読と登場人物のイラストを見たせいもあるかも。小学生の頃読んだ「小学館少年少女世界の名作文学」の「ルスランとリュ...
「桐壺」のみ読んだ。”100分de名著”の第1回放送で講師の安田登さんは、この「らせん訳」だとストーリーが浮き立ってくると言っていたが、確かに流れは入ってくる。テレビで朗読と登場人物のイラストを見たせいもあるかも。小学生の頃読んだ「小学館少年少女世界の名作文学」の「ルスランとリュドミーラ」を思い浮かべてしまった。 安田さんは、このらせん訳なら全部読み通せます、と言っていたが、やはり読み通すのはそれなりの時間はかかりそう。 この本では「桐壺」から「明石」まで収録 アーサー・ウェイリー氏の 1925「The Tale of Genji」 1926「The sacred Tree」 1927「A Wreath of Cloud」 1928「Blue Trousers」 1932「The Lady of the Boat」 1933「The Bridhe of Dreams」(George、Allen&Unwin)の初版の全訳 毬谷、森山訳は 2017「源氏物語1」「桐壺」から「明石」 2018「源氏物語2」「澪標」から「真木柱」 2018「源氏物語3」「宇治十帖」前半(梅枝から総角) 2019「源氏物語4」「宇治十帖」後半(早蕨から夢浮橋) 和歌一覧 ウェイリーの英訳の日本語訳は他に、佐復秀樹訳「ウェイリー版源氏物語」全4巻(平凡社 2008~2009年)がある。 1925初版 2017.12.31第1刷 図書館
Posted by
100年前、A・ウェイリーが英訳したものを日本語に訳し直した作品。1巻は「桐壺」から「明石」。西洋と日本(東洋)の文化が混在した世界観に戸惑ったが、次第に魅了されるようになった。ゲンジとロクジョウの緊迫感を感じさせる関係、事あるごとにロクジョウを思い出し比べるゲンジが印象的だった...
100年前、A・ウェイリーが英訳したものを日本語に訳し直した作品。1巻は「桐壺」から「明石」。西洋と日本(東洋)の文化が混在した世界観に戸惑ったが、次第に魅了されるようになった。ゲンジとロクジョウの緊迫感を感じさせる関係、事あるごとにロクジョウを思い出し比べるゲンジが印象的だった。
Posted by