1,800円以上の注文で送料無料

英語で読み解く ドラッカー『イノベーションと起業家精神』
  • 新品
  • 書籍
  • 書籍

英語で読み解く ドラッカー『イノベーションと起業家精神』

藤田勝利(著者)

追加する に追加する

英語で読み解く ドラッカー『イノベーションと起業家精神』

2,200

獲得ポイント20P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 ジャパンタイムズ
発売年月日 2016/10/01
JAN 9784789016476

英語で読み解く ドラッカー『イノベーションと起業家精神』

¥2,200

商品レビュー

4

1件のお客様レビュー

レビューを投稿

2021/06/18

『#英語で読み解く ドラッカー「イノベーションと起業家精神」』 ほぼ日書評 Day428 良書である。その前提で、以下の評を加える。 ドラッカー、いいこと言うんだけど読みづらいという印象を持っていた。 原著から、エッセンシャルな部分を抜粋し英文とその解説を併記するという本書...

『#英語で読み解く ドラッカー「イノベーションと起業家精神」』 ほぼ日書評 Day428 良書である。その前提で、以下の評を加える。 ドラッカー、いいこと言うんだけど読みづらいという印象を持っていた。 原著から、エッセンシャルな部分を抜粋し英文とその解説を併記するという本書のスタイルで、ドラッカー性格悪い説にたどり着いた。 まず、英語構文が分かりづらい。例えば、これ。But outside events, that is, events that are not recorded in the information and the figures by which a management steers its institution, are just as important. まるで、難解英語読解の例文である。 次に発送法。まるでノムさん。イノベーションの7つのSourceのひとつ目は、Unexpected、「勝ちに不思議の勝ちあり」そのままではないか。その「不思議」を突き詰め、体系化・理論化することで、イノベーションが起きるということだ。 さらに、戦略4類型のひとつ目、Fustest and Mostest。誤植ではなく、南北戦争当時のスラングに由来するものらしい。意味としてはfirst and mostなのだが、-estという最上級形がつくと、なんだか凄いものに思える。とにかく最初に最強の打ち手で臨むことで、他を圧倒する。いかにも魅力的に聞こえるが、最もオススメしない戦略とのこと。これを一番最初に持ってくるあたりも性格が悪い。 繰り返すが、得るものの多い良書だ。 https://amzn.to/2TNSQVm

Posted by ブクログ

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品