- 新品
- 書籍
- 書籍
読んで、訳して、語り合う。 都甲幸治対談集
1,650円
獲得ポイント15P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 立東舎 |
発売年月日 | 2015/10/09 |
JAN | 9784845626519 |
- 書籍
- 書籍
読んで、訳して、語り合う。
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
読んで、訳して、語り合う。
¥1,650
在庫なし
商品レビュー
4.3
3件のお客様レビュー
読みごたえのある一冊。 村上春樹の作品についての解説も多くて、読んでもいないのに読んだ気に(笑)。 柴田元幸先生から東大で学んだ都甲先生。 その当時は小沢健二も授業にいたとか。 とても良い時代だったんだなぁ。 学びたい欲が刺激される本でした。 まえがきも良かった。 今の学生たち...
読みごたえのある一冊。 村上春樹の作品についての解説も多くて、読んでもいないのに読んだ気に(笑)。 柴田元幸先生から東大で学んだ都甲先生。 その当時は小沢健二も授業にいたとか。 とても良い時代だったんだなぁ。 学びたい欲が刺激される本でした。 まえがきも良かった。 今の学生たちに意見を聞いても、他人の考えを切り貼りする。それは彼らの意見を否定してきた周りの大人の責任だと。 心が痛くなりました。 若い子には、正解を出すことだけが正しいなんて思ってほしくない。 こういう先生のところで学べたら最高だなと思います。
Posted by
タイトルから、翻訳者たちが訳すにあたっての苦労を語りあいながら文学を語るのかと思っていたが、そこまでテーマがあるものではなかった。 気心の知れた人同士の友達会話風の割と軽めの対談集。 現代のアメリカ文学は確固たる権威はなくなり、中心もなくなり、結果的に外国から移民としてアメリカ...
タイトルから、翻訳者たちが訳すにあたっての苦労を語りあいながら文学を語るのかと思っていたが、そこまでテーマがあるものではなかった。 気心の知れた人同士の友達会話風の割と軽めの対談集。 現代のアメリカ文学は確固たる権威はなくなり、中心もなくなり、結果的に外国から移民としてアメリカに来たマイノリティーの作品(主張するのでもなく、淡々とフラットな感覚で作っている作品)が面白いという状況のよう。貧民層でもサブカルチャーの情報量は補える(学校の図書館でインターネットを使うなど)というところがいまどきならではの違いとして面白い。 村上春樹の対談が2つ(1Q84と色彩を~)ありほかの対談と雰囲気が違う。文学批評度があがり、真剣に構えて話している。 村上春樹とサザンの桑田を、偽者感を乗り越えて本物になっているというロジックで比較しているのは少し勇み足感がある。そのロジックでいうなら、「はっぴいえんど」あたりの日本語ロック問題にした方が良い。 気になった本 「転生夢現」莫 言
Posted by
都甲幸治「読んで、訳して、語り合う。」http://rittorsha.jp/items/15317413.html … 読んだ。対談(鼎談)集。おもしろい!作品を作家の国籍や発刊地域に分けることの無意味さ、文学の中心と周縁の逆転(マイノリティがメイン)、小説におけるオリジナリテ...
都甲幸治「読んで、訳して、語り合う。」http://rittorsha.jp/items/15317413.html … 読んだ。対談(鼎談)集。おもしろい!作品を作家の国籍や発刊地域に分けることの無意味さ、文学の中心と周縁の逆転(マイノリティがメイン)、小説におけるオリジナリティ。読み応えある。楽しい(つづく どの対談でもメジャー/マイナーについて話していて、その部分が特にいい。人種や宗教や性的指向ではなく、なんとなく世間に馴染めなくて悲しい気持ちを抱えている人も、友達が少なくて寂しさを感じている人もマイノリティ、とか笑 マジョリティであることは無意識でいられること、とか。(つづく 団塊の世代は本当にハルキムラカミが好きなんだなあ。ズバリ同世代の内田樹が絶賛するのを、沼野充義はニュートラルに都甲幸治はやや冷ややかに、やんわり批判する様子が楽しい。体制vs弱者という図式は硬直思考、とか大人になり体制側になったこの先が興味深い、とか。そうそうそうなんだよ(おわり
Posted by