- 新品
- 書籍
- 書籍
- 1209-02-38
英和対訳 決定版ドラッカー名言集
1,650円
獲得ポイント15P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | ダイヤモンド社 |
| 発売年月日 | 2010/12/09 |
| JAN | 9784478014899 |
- 書籍
- 書籍
英和対訳 決定版ドラッカー名言集
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
英和対訳 決定版ドラッカー名言集
¥1,650
在庫なし
商品レビュー
3.2
7件のお客様レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
経営学の泰斗にして世界の企業人に多大な影響を与えたドラッカーが、後世に託したメッセージは何か。 経営、ビジネス・スキル、社会など、幅広い分野で支持を集めているドラッカーの膨大な名言の中からビジネスと人生の羅針盤となる120本を精選。 初めての「英和対訳」として上梓する決定版。(アマゾン紹介文) 名言集というだけあって、一つ一つにイメージを膨らませやすい。意図しているものをとらえられているかは怪しいのだけれど。 英和対訳という点も、原著丸々読むのが辛い時にいいんじゃなかろうか。
Posted by 
ドラッカリアンである訳者の上田氏がドラッカー珠玉の名言を120個厳選し、日本文と原文と対置した内容ですが、かなり意訳(シドニー・シェルダンで有名な超訳に近い?)していたことがわかります。また名言といえども、一部分を抜き出しても、言いたいことが伝わってこない内容もチラホラ、特に第7...
ドラッカリアンである訳者の上田氏がドラッカー珠玉の名言を120個厳選し、日本文と原文と対置した内容ですが、かなり意訳(シドニー・シェルダンで有名な超訳に近い?)していたことがわかります。また名言といえども、一部分を抜き出しても、言いたいことが伝わってこない内容もチラホラ、特に第7章「ものの見方」は日本語でも難解な内容です。 まず、最初に登場する名言は、大学入試に出てきそうな英訳問題の如きです。試しに、英語だけ読んで、自分で和訳してみてください。 本書で、私が付箋を貼ったのは、53番「よい人間関係を築くために」、63番「リーダーを信頼するということ」、70番「まず時間からスタートする」、97番「キャリアを決めるのは自分自身」、116番「明日のために今日何をなすか」の5本でした。
Posted by 
自分が「稼ぐ人」じゃないからか、あまり心に響かなかった。 「もしドラ」のマネージャーのように、自分の生活の場で「イノベーション」できるかと、期待したのですが無理そうです。
Posted by 
