商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 成甲書房 |
発売年月日 | 2009/09/05 |
JAN | 9784880862514 |
- 書籍
- 書籍
預言者
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
預言者
¥1,540
在庫なし
商品レビュー
3.3
6件のお客様レビュー
輪廻転生云々…という解釈もあるが、肉体の終わりとしての死だけでなく、いわゆる「覚醒」(過去の死)を意味するのではと思いながら読んだ。問いかける人々は自分自身であり、返答は自己への答えだ。読むタイミングによりどの項目が際立つか、また納得した解釈が思い浮かぶか変化するだろう。時間をお...
輪廻転生云々…という解釈もあるが、肉体の終わりとしての死だけでなく、いわゆる「覚醒」(過去の死)を意味するのではと思いながら読んだ。問いかける人々は自分自身であり、返答は自己への答えだ。読むタイミングによりどの項目が際立つか、また納得した解釈が思い浮かぶか変化するだろう。時間をおいてまた読み返してみたい。
Posted by
紀子様のお父様が「子どもについて」を 眞子さまの結婚前のごたごた時に引用されていたのを目にして。 子は別の人格を持ち、親の所有物ではないというような内容。 一通り読み、深いなぁと… 今の自分にささる詩と、これからの私にささる詩は異なるはず。 図書館で借りてきたので、購入して折...
紀子様のお父様が「子どもについて」を 眞子さまの結婚前のごたごた時に引用されていたのを目にして。 子は別の人格を持ち、親の所有物ではないというような内容。 一通り読み、深いなぁと… 今の自分にささる詩と、これからの私にささる詩は異なるはず。 図書館で借りてきたので、購入して折に触れ読みたいと思った。 と、いうかこれをさらりと引用された学の深さよ(^◇^;)
Posted by
僕がこの本を購入したのは、ザ・ビートルズの「ジュリア」という曲の歌詞に、本書の著者であるレバノンの詩人「カリール・ジブラン」の詩の一節が引用されているから。 「Sand and Foam」という詩集に掲載されている詩がそれで、その詩の一節は以下のようになっている。 「Half o...
僕がこの本を購入したのは、ザ・ビートルズの「ジュリア」という曲の歌詞に、本書の著者であるレバノンの詩人「カリール・ジブラン」の詩の一節が引用されているから。 「Sand and Foam」という詩集に掲載されている詩がそれで、その詩の一節は以下のようになっている。 「Half of what I say is meaningless, but I say it so that the other half may reach you」 そしてザ・ビートルズ(というよりもジョン・レノン)の書いた歌詞の一節は以下のようになっている。 「Half of what I say is meaningless, But I say it just to reach you, Julia」 勿論、「カリール・ジブラン」はレバノン人だから、ジョンは英訳された詩を読んだのだろう。 というような経緯から本当は「Sand and Foam」という詩集の翻訳物が欲しかったのだが、探しても見つからなかったので同じ著者の作品で、しかも評判がすこぶる良い本書を購入してみたのだが……。 本書そのものの内容は、物凄く感動する、といったようなものではないものの、胸に突き刺さってくるような比喩や、なるほどと思える表現が点在していて、僕は結構好意的に受け取ることが出来た。 宗教色も思った程に強い訳でもなく、無神論者の僕としても受け入れやすい内容になっている。 まぁ、何を言っているのか全く分からない部分もあったのだけれど(汗)。 どなかたも書かれていたけれど、これは「詩」として読んだ方がよいかも知れない。 とまぁ、ここまではいいのだけれど、読んでいて嫌悪しか感じなかったのが本書の監訳、解説をしている人(あえて名前は書かない)。 まずこの人の文章が好きじゃない。 稚拙で句点の付け方もおかしくて、漢字の開き方もなんか変。 それよりもなによりも、この「預言者」という本を利用して自分の著書の宣伝をしているような解説文には本当に白けてしまった。 丁寧な言葉を用いてはいるけれど、厚顔無恥も甚だしい。 少なくとも僕にはそうとしか思えなかった。 この人が本書の全てをダメにしている。
Posted by