商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 研究社 |
発売年月日 | 2004/02/01 |
JAN | 9784327764661 |
- 書籍
- 書籍
英語長文読解教室 新装版
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
英語長文読解教室 新装版
¥1,870
在庫なし
商品レビュー
4
4件のお客様レビュー
学生時代にお世話になった参考書です。この本のおかげで、地方国立大学に合格し、卒業論文のために英文の文献を購読し、無事英文科を卒業することができました。久しぶりに最初の方を読んでみると、最初から歯ごたえを感じて、集中して読まないと、意味が取れませんでした。本書の肝は、『直読直解のた...
学生時代にお世話になった参考書です。この本のおかげで、地方国立大学に合格し、卒業論文のために英文の文献を購読し、無事英文科を卒業することができました。久しぶりに最初の方を読んでみると、最初から歯ごたえを感じて、集中して読まないと、意味が取れませんでした。本書の肝は、『直読直解のためには、頭はどう働くか、働くべきか』ということを、地道に解き明かしているところです。最初は断片的な知識だったものが、読み通す過程で、体系的な知識に変わっていきます。自分にとっては、英文を読むための基盤となるものでした。巻末にある『私の訳出法』は、学生時代に読まなかったので、これにチャレンジしようと思います。長文読解力をつけたい人におすすめです。
Posted by
一応受験参考書だが、自信を持って英文を読めないすべての人にお勧め。 英文読解教室の「演習」だと思ってもよい。 この本の見どころは、巻末の「私の訳出法」である。 受験生どころか「翻訳者」の中にも、日本語と思えぬ日本語を書いて「和訳」と称している者がいる。 英語の構文を、そのまま日...
一応受験参考書だが、自信を持って英文を読めないすべての人にお勧め。 英文読解教室の「演習」だと思ってもよい。 この本の見どころは、巻末の「私の訳出法」である。 受験生どころか「翻訳者」の中にも、日本語と思えぬ日本語を書いて「和訳」と称している者がいる。 英語の構文を、そのまま日本語に置き換えただけでは、文法的には正しいが、 一読して分からぬ日本語になってしまう。 この本には、長い関係代名詞節をどう処理するか、所有格の関係代名詞節をどう片付けるか、 挿入句をどう処理するか、英文和訳で困ったときのノウハウが蓄積されている。 ところで、そのまま置き換えただけでは不自然な訳になってしまうポイント、そこにこそ、 英語と日本語の発想の違い、表現様式の違いが潜んでいるわけで、 そこを意識化することで、言語に対して敏感になれた気がする。 高校時代、私はテキストの英文をいかに自然な日本語に直すかを延々と考え (もちろん、「テストで意訳のしすぎ」として減点される危険は承知の上だ)、 言葉のパズルを楽しんだ。 そして、伊藤和夫氏のなんとか教室シリーズを真似して、 「英文意訳教室」なるテキストを(彼そっくりの文体で)LaTeXで製作し、一人で悦に入っていた。 そして、安西氏の「英文翻訳術」に出会うのである。
Posted by
長文読解の王道的参考書であるが、独学には少し難しいし、何より量がすごい。でもくだらない問題集よりは断然楽しい。
Posted by