1,800円以上の注文で送料無料

こころ 英文版 Kokoro
  • 新品
  • 書籍
  • 書籍

こころ 英文版 Kokoro

夏目漱石【著】, EdwinMcClellan【訳】

追加する に追加する

こころ 英文版 Kokoro

1,870

獲得ポイント17P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 チャールズイータトル出版/チャールズイータトル出版
発売年月日 2005/04/30
JAN 9784805307465

こころ 英文版

¥1,870

商品レビュー

4

2件のお客様レビュー

レビューを投稿

2016/09/01

―I ALWAYS called him “Sensei.” (私はその人を常に先生と呼んでいた。) イギリスの日本文学研究者であるエドウィン・マクレランが訳した『こころ』です。明治文学をどのように英訳しているのか注目してみてください。

Posted by ブクログ

2012/04/06

『こころ』の英訳。 先生がSenseiのままで、その理由として「英語のTeacherと日本語でこの場合使われているSenseiは違うニュアンスだから」と書いてあったのが感動した。とても詳しく調べてくれたんだなーと。 けど「私」のお父さんの「私も私もおあとから」はもう少しうまく英語...

『こころ』の英訳。 先生がSenseiのままで、その理由として「英語のTeacherと日本語でこの場合使われているSenseiは違うニュアンスだから」と書いてあったのが感動した。とても詳しく調べてくれたんだなーと。 けど「私」のお父さんの「私も私もおあとから」はもう少しうまく英語にできなかったのかとも思う。 最初に訳者あいさつとして「原作のもつ雰囲気をうまく訳せていればよいのですが……」と書いてあってすごく日本人ぽいと感じた。

Posted by ブクログ

関連ワードから探す

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品