1,800円以上の注文で送料無料

対訳 フランス語で読もう星の王子さま
  • 新品
  • 書籍
  • 書籍

対訳 フランス語で読もう星の王子さま

アントワーヌ・ドサンテグジュペリ【著】, 小島俊明【訳注】

追加する に追加する

対訳 フランス語で読もう星の王子さま

2,750

獲得ポイント25P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 第三書房/第三書房
発売年月日 2006/06/29
JAN 9784808606206

対訳 フランス語で読もう星の王子さま

¥2,750

商品レビュー

3.5

4件のお客様レビュー

レビューを投稿

2019/07/23

むむっ、この文法。。。と思う時に注釈が付いていて理解の助けになる。 日本語読んじゃうと、フランス語がわかった気になる欠点はあるものの、辞書や文法書を参照しながら読む時に味わう挫折がないのは素晴らしい。

Posted by ブクログ

2017/02/02

星の王子様 フランス語の授業の教科書として後半だけフランス語で読んだ。 La langage est source de malentendus Ce qui fait leur beaute est invisible など、良い言葉はフランス語で読むとまた別の味わいがあ...

星の王子様 フランス語の授業の教科書として後半だけフランス語で読んだ。 La langage est source de malentendus Ce qui fait leur beaute est invisible など、良い言葉はフランス語で読むとまた別の味わいがあった。 星の王子様が言うことは、足ることを知ることの大切さに集約できるのではないかと思う。大衆社会において、人々は充足することが少なくなってきた。ほんの少しでも良いことがあったときにそれに満足を感じられるかということ。小さなことに喜びを見出せるかということ。現代社会で大切なことだろう。 本当に大切なことは目に見えないということは、ものごとはそれ自体が楽しいのではなく、その周りのものがそのものの楽しさを演出しているということなのだろう。友達ができると、友達を待つ時間が友達と会った時の楽しさを演出している。最近、ここまでの文明を持ってして皮のないみかんや、骨のない魚が出回らないのはなぜだろうと思ったことがあったが、魚のおいしさは骨を取り除くことによって食べる前に待つという行為が存在して、それが魚のおいしさの一つになっているのかもしれない。ミカンもしかり、ミカンの皮をむくのは面倒だけれども、自分で向くからおいしいに違いない。

Posted by ブクログ

2015/03/13

☆信州大学附属図書館の所蔵はこちらです☆ http://www-lib.shinshu-u.ac.jp/opc/recordID/catalog.bib/BA84015365

Posted by ブクログ

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品