![現代語訳 舞姫 ちくま文庫](https://content.bookoff.co.jp/goodsimages/LL/001282/0012824894LL.jpg)
- 新品
- 書籍
- 文庫
- 1225-06-07
現代語訳 舞姫 ちくま文庫
![現代語訳 舞姫 ちくま文庫](https://content.bookoff.co.jp/goodsimages/LL/001282/0012824894LL.jpg)
638円
獲得ポイント5P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
![](https://content.bookoff.co.jp/assets/images/banner/campaign/limited/blank-750-120.png)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 筑摩書房/ |
発売年月日 | 2006/03/10 |
JAN | 9784480421883 |
- 書籍
- 文庫
現代語訳 舞姫
商品が入荷した店舗:店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
現代語訳 舞姫
¥638
在庫なし
商品レビュー
3.3
25件のお客様レビュー
「舞姫」なんて、文語…
「舞姫」なんて、文語体でも中学生以上なら誰でも読めるんだから、現代語訳なんてする必要ないと思うんですけどねえ。
文庫OFF
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
この数週間、何回か読んでみたけど、この本が不朽の名作という意味が分からん。「普通の迷作」なのでは?と怒られるかもしれないがそう書きたくなる。精神的に弱い豊太郎が哀れだけど、美人な少女と遊びたいだけ遊んで、地位・名誉が得られそうになったら美少女とは、はいさようなら。マスコミ、週刊誌ネタには最高なんだけどね。なぜ不朽の名作なのか?出版当時、巻き起こっていた「舞姫論争」とは、豊太郎は立身出世を捨て、恋愛をとるべきだったか?ここがポイントらしい。。。豊太郎のグロテスクで優柔不断な性格の方がで論争になるでしょ?①
Posted by
高校の授業で扱ったので読んでみたが、浅学無知の自分にはなかなかハードルが高かった。 エリスとの出会いは自分には現代のライトノベルに通じるような描写に感じられ、小説における表現というのは時代を通してつながっている部分があるのかなあと思った。
Posted by