- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 書籍
- 1217-04-07
英米文学のわからない言葉
定価 ¥2,200
1,980円 定価より220円(10%)おトク
獲得ポイント18P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品【送料無料】
店舗到着予定:6/4(木)~6/9(火)
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
6/4(木)~6/9(火)
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 左右社 |
| 発売年月日 | 2025/12/10 |
| JAN | 9784865285055 |
- 書籍
- 書籍
英米文学のわからない言葉
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
英米文学のわからない言葉
¥1,980
在庫あり
商品レビュー
3.8
30件のお客様レビュー
軽い読み物としてとても良かった。 アルコーブに始まり、アブサン、外套、バルコニー、キドニーパイなど、わかったようなわからなかった単語がだいたいわかる。かも。(しかも英米で違うものだったりする)。 さすがの翻訳点数。 自分でも忘れていた、とたびたび書いておられるが、そりゃあこん...
軽い読み物としてとても良かった。 アルコーブに始まり、アブサン、外套、バルコニー、キドニーパイなど、わかったようなわからなかった単語がだいたいわかる。かも。(しかも英米で違うものだったりする)。 さすがの翻訳点数。 自分でも忘れていた、とたびたび書いておられるが、そりゃあこんなに訳してたらねえ。 鴻巣友季子さんの本「翻訳ってなんだろう」のような専門的で突っ込んだものでなく、でもこれはこれで、さらさらと読めて面白かった。 腎臓と豆の形は似ている。そうだ、たしかに。 あれが手術用の銀の皿(膿盆?)の形であるとのこと。 巻末のいろんな本の豆情報や解説が楽しい。 ロバート・ウェストールのブラッカムの爆撃機は私もお気に入りの一冊だ。この人と宮崎駿のコラボはこんなふうに成ったんだなあ舞台裏を知ることができて得した気分だ。 他にも巻末には未読の面白そうな本がいっぱいあった。 金原氏の翻訳文学への貢献はただならぬものがあるし、一読者として、自分の子供時代には間に合わなかったものの、今の子供達にもたくさんの海の向こうのおもしろ本を教えてくださったことがとてもありがたく嬉しいと思っています。 かつて、石井桃子御大が、石井の名前で訳されている本は面白いと子供たちが思ってくれたら何より嬉しいということを書いておられた。 翻訳者のお名前ってたしかに、この人の日本語だから読みたい、とさらに、この人が翻訳する価値がある、と判断した物語ならきっと面白いに決まっている、というブランドにもなりうる。
Posted by 
お気に入りの翻訳家・金原氏による英米文学のetc。何でもネットで調べれば判る、と思いがちだけれど、そうでもない。日本に馴染みのない習慣や名称、まだまだいろいろあるようです。 よくわからない事は、詳しそうな仲間に聞いたり…。金原氏の訳が色あせないのは、そんな情報網の使い方もあるのだ...
お気に入りの翻訳家・金原氏による英米文学のetc。何でもネットで調べれば判る、と思いがちだけれど、そうでもない。日本に馴染みのない習慣や名称、まだまだいろいろあるようです。 よくわからない事は、詳しそうな仲間に聞いたり…。金原氏の訳が色あせないのは、そんな情報網の使い方もあるのだと思う。
Posted by 
