- 中古
- 書籍
- 文庫
- 1225-06-06
怪談 角川文庫
定価 ¥836
770円 定価より66円(7%)おトク
獲得ポイント7P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | KADOKAWA |
| 発売年月日 | 2025/09/22 |
| JAN | 9784041166666 |
- 書籍
- 文庫
怪談
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
怪談
¥770
在庫なし
商品レビュー
4.3
5件のお客様レビュー
朝ドラ・ばけばけが放送中で 今が旬のラフカディオ・ハーン著「怪談」。 今となっては定番となっている 「耳なし芳一」「むじな(のっぺらぼう)」などを収録。 日本文化の中では当たり前に語られるあれやこれやを 海外に伝えるための苦心の跡がちらほら。 「なぞらえる」って日本特有の考え...
朝ドラ・ばけばけが放送中で 今が旬のラフカディオ・ハーン著「怪談」。 今となっては定番となっている 「耳なし芳一」「むじな(のっぺらぼう)」などを収録。 日本文化の中では当たり前に語られるあれやこれやを 海外に伝えるための苦心の跡がちらほら。 「なぞらえる」って日本特有の考え方なのね。 そしてやっぱり円城塔訳がめちゃくちゃいい。 原著の意図を可能な限りそのまま“翻訳”してくれている安心感が半端でない。
Posted by 
ラフカディオ・ハーンの名著を、鬼才円城塔が翻訳。当時、英語で紡がれ、英語人が受け取ったであろう得体の知れぬ異国の怪異譚を、英語人が受け取ったであろう印象と感興を日本の読者に想い起こさせるよう直訳。それは日本の昔話ではなく、異様不可思議な物語だった。併録の「虫の研究」、最終の「蟻」...
ラフカディオ・ハーンの名著を、鬼才円城塔が翻訳。当時、英語で紡がれ、英語人が受け取ったであろう得体の知れぬ異国の怪異譚を、英語人が受け取ったであろう印象と感興を日本の読者に想い起こさせるよう直訳。それは日本の昔話ではなく、異様不可思議な物語だった。併録の「虫の研究」、最終の「蟻」に至るや、驚愕。ハーン先生はこのような思想を持つ人物だったのか。僕にはついていけない。それにしても円城塔は日本語の達人!
Posted by 
ちょうど朝ドラで小泉八雲が出ているとか(見てないけど)。ゴブリン狐や、ゴブリン穴熊が行き交う不思議な国を舞台に、ホーイチ・ジ・イヤーレスの物語が語られる。英語で書かれた物語を円城塔の直訳で触れることで、100年前の英語圏の人々の受け止めと近い感覚で読めたのではないかしら。バチをピ...
ちょうど朝ドラで小泉八雲が出ているとか(見てないけど)。ゴブリン狐や、ゴブリン穴熊が行き交う不思議な国を舞台に、ホーイチ・ジ・イヤーレスの物語が語られる。英語で書かれた物語を円城塔の直訳で触れることで、100年前の英語圏の人々の受け止めと近い感覚で読めたのではないかしら。バチをピックと訳していた八雲、ホーイチの姿もロッカーに見えてくる。
Posted by 
