- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 文庫
プルースト 読書の喜び 私の好きな名場面 ちくま学芸文庫
定価 ¥1,430
1,375円 定価より55円(3%)おトク
獲得ポイント12P
在庫わずか ご注文はお早めに
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
12/1(日)~12/6(金)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 筑摩書房 |
発売年月日 | 2022/09/12 |
JAN | 9784480511416 |
店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
12/1(日)~12/6(金)
- 書籍
- 文庫
プルースト 読書の喜び
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
プルースト 読書の喜び
¥1,375
在庫わずか
ご注文はお早めに
商品レビュー
0
1件のお客様レビュー
20世紀文学の最高峰といわれる『失われた時を求めて』から名場面を紹介、解説するものだけど。 解説を読んだ後、その場面のオリジナルを読んでも、さっぱり分からない。フランス語の言語的な特色によることもあるけど、難しい単語が出てくるわけでもないのに、これほど理解し難い日本語になるのはど...
20世紀文学の最高峰といわれる『失われた時を求めて』から名場面を紹介、解説するものだけど。 解説を読んだ後、その場面のオリジナルを読んでも、さっぱり分からない。フランス語の言語的な特色によることもあるけど、難しい単語が出てくるわけでもないのに、これほど理解し難い日本語になるのはどうしてなんだろう。だいたい「複合過去とか半過去を駆使した表現」とか紹介されるけど、それは日本語では表現できないわけだし、分かるはずもない。数学でもそうだけど、人類の叡智を受け取れる人間って限られているんだよね。寂しい。
Posted by