1,800円以上の注文で送料無料

辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿
  • 中古
  • 店舗受取可
  • 書籍
  • 書籍

辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿

莫理斯(トレヴァー・モリス)(著者), 舩山むつみ(訳者)

追加する に追加する

辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿

定価 ¥2,200

1,540 定価より660円(30%)おトク

獲得ポイント14P

在庫あり

発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!

店舗到着予定

9/22(日)~9/27(金)

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 文藝春秋
発売年月日 2022/04/22
JAN 9784163915296

店舗受取サービス
対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる

店舗到着予定

9/22(日)~9/27(金)

辮髪のシャーロック・ホームズ 神探福邇の事件簿

¥1,540

商品レビュー

3.8

25件のお客様レビュー

レビューを投稿

2024/06/30
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

目次 ・血文字の謎 ・紅毛嬌街(フンモウギウガイ) ・黄色い顔のねじれた男 ・親王府の醜聞 ・ベトナム語通訳 ・買弁(ばいべん)の書記 何も知らずにタイトルに惹かれて読みました。 間違いなくシャーロック・ホームズのパロディだろうと思ったのですが、ちゃんとミステリになっているうえに、本家のホームズと同じ時代の香港の歴史までがふんだんに書かれていました。 清朝末期の香港なんて全然知識がないもので、結構な量の原注を読んでもなお、よく分からない部分が多々ありました。 いや、よく考えたら、現在の香港についても、よく分からないのだったけど。 実際の中国語で書かれたホームズやワトソンの表記を、世界観に合わせてちょっとだけ変えているというのは、あとがきを読むまで分かりませんでしたが、漢字って便利なもので、なんとなく元の名前も浮かんできます。 例えば福邇の家の住所は「荷李活道(ホーレイウッドウ)二百二十一号乙」。 Bではなく、乙。 艾愛蓮(アイアイリン)という女性の名前を見て、アイリーン・アドラーから取ったなということはわかりましたが、音だけではなく、漢字の意味もちゃんと理由があるのです。 だからといって堅苦しいわけではなく、秘密主義でちょっといけ好かないホームズ(でも好きよ)と、#俺たちのワトソン感が、読んでいて楽しくて、歴史部分を調べながら読んだので時間はかかりましたが、それもまた楽しい読書でした。 なんと全4巻のシリーズ物なのだそうで、次が出版されるのを楽しみに待つとしましょう。

Posted by ブクログ

2024/06/23

名探偵シャーロック・ホームズのパスティーシュ。舞台は香港、時代は清末期。名探偵福邇(フー・アル)と、医師の傍ら福邇の助手をつとめる華笙(ホア・ション)。福邇の観察力の鋭さで、事件を解決に導いていく様が、面白かった。 中国の人名や地名の読み方が難しいので、初めのうちは何度も確認し...

名探偵シャーロック・ホームズのパスティーシュ。舞台は香港、時代は清末期。名探偵福邇(フー・アル)と、医師の傍ら福邇の助手をつとめる華笙(ホア・ション)。福邇の観察力の鋭さで、事件を解決に導いていく様が、面白かった。 中国の人名や地名の読み方が難しいので、初めのうちは何度も確認した。そのためなかなかページがすすまなかった。慣れてくると読むスピードもあがり、面白さも味わえるようになった。中国の古典やことわざも、知ることができ、時代背景も知ることができた。私にもっと知識があれば、本当のシャーロック・ホームズとの比較ができて、楽しめたのにと思った。第2巻は、日本の読者にとって、特別な楽しみが用意されているようだ。 「血文字の謎」「紅毛嬌街(フンモウギウガイ)」「黄色い顔のねじれた男」「親王府の醜聞」「ベトナム語通訳」「買弁の書記」

Posted by ブクログ

2024/06/12

おもしろかった ただ人名や地名の字体になじみがないため、いちいち止まってしまい、せっかくの展開のスピード感に乗り切れず歯がゆさを感じた シリーズ物のようなので次回作は慣れてもっと楽しめるといいな

Posted by ブクログ

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品