- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 書籍
- 1220-05-10
フランス語っぽい日々 コミックエッセイ
定価 ¥1,980
770円 定価より1,210円(61%)おトク
獲得ポイント7P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品【送料無料】
店舗到着予定:4/24(金)~4/29(水)
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
4/24(金)~4/29(水)
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 白水社 |
| 発売年月日 | 2020/10/02 |
| JAN | 9784560088814 |

店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
4/24(金)~4/29(水)
- 書籍
- 書籍
フランス語っぽい日々 コミックエッセイ
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
フランス語っぽい日々 コミックエッセイ
¥770
在庫あり
商品レビュー
3.6
15件のお客様レビュー
やっぱりこの夫婦の本は面白い。 日本人の漫画家・じゃんぽ〜る西氏と、フランス人ジャーナリストの妻・カリン氏の共作。 見開き左は漫画で、右は文章で同じテーマを語っているのだが、どちらのお話も尖った切り口で興味深い。 じゃんぽ〜る氏のくすりと笑えるお話も、カリン氏の理路整然としたお話...
やっぱりこの夫婦の本は面白い。 日本人の漫画家・じゃんぽ〜る西氏と、フランス人ジャーナリストの妻・カリン氏の共作。 見開き左は漫画で、右は文章で同じテーマを語っているのだが、どちらのお話も尖った切り口で興味深い。 じゃんぽ〜る氏のくすりと笑えるお話も、カリン氏の理路整然としたお話も楽しめるなんてお得な感じ。 内容も、政治・経済や日常話、言語学的学びや現在の流行(連載当時)についてなど様々。 学生時代世界史で学んだくらいしか知識がない自分にとって現代のフランスは未知の世界。 髭がスタンダートだったり、内閣が恋愛スキャンダルにまみれていたり、赤ちゃんに対する独特の呼び名だったりはまーったく知らない! 世界って自分の中だけの常識じゃ計り知れないよなぁ、とつくづく思う。 知識しかり、現地に行って見聞きするしかり、自分の常識をアップデートする必要があるな、とこういった本を読むといつも考えてしまう。 少なくとも国家間の文化の違いを面白いと思うことで、この世界をまた好きになれた。 どんどん知識を増やして、いつか世界を旅してみたいと思う今日この頃である。 余談ではあるが、西氏の漫画、字がめちゃくちゃ読みやすい。自筆なのかな?見習いたい。(フォントだったらごめんなさい) そして人物画がとても特徴を捉えている! カルロス・ゴーン氏とかそっくりだった。
Posted by 
雑誌「ふらんす」で連載されていた漫画家のじゃんぽ~る西さんと妻のカリンさんによる漫画とコラムを一冊にまとめた本。 抜群に絵がうまい上に、物事の切り取り方がユニークな西さんの漫画、フランス人でジャーナリストのカリンさんならでは視点から書き出されるコラムがフランス語を勉強している人に...
雑誌「ふらんす」で連載されていた漫画家のじゃんぽ~る西さんと妻のカリンさんによる漫画とコラムを一冊にまとめた本。 抜群に絵がうまい上に、物事の切り取り方がユニークな西さんの漫画、フランス人でジャーナリストのカリンさんならでは視点から書き出されるコラムがフランス語を勉強している人にも、そうじゃない人にもとても勉強になります。 特に印象に残ったのは、 ・フランス男子のヒゲ事情(ただし2014年の話なので、現在は事情が異なっているかも知れません) フランス人は個人主義だなんだと言われても、やっぱりファッションに関して右ならえ的なものがあるんだな、と面白かった。 ・カリンさんの日本語勉強方法。日経新聞で勉強されたので、ボキャブラリーに偏りがあるそう。しかし、選んだ記事を精読し、暗記するというその勉強方法自体は参考になると思ったので、語学学習者は是非読んでほしい。 ・2015年に起きたフランステロ事件いついて、「追悼する」にふさわしいフランス語は?fêter ? célébrer ? commémorer !詳しい解説は本書の中で。 ・フランス語の男性名詞、女性名詞のお話。まぁいわれてみたら女性名詞は男性名詞より不当に扱われている気がしなくもないけど(例:男性1人+女性複数を「彼ら」とする場合の主語はils と男性複数形になる)、もう今更これを平等にしようとするすんご~くややこしくなるし、フランス語の美しさやリズム感みたいなものも失われる気がするので、私もカリンさんと同じく反対です…。 そのほか映画に出てくるセリフや日本とフランスで卒業式や入学式に対する意識が全く異なることなど、言語だけでなく、文化的にも興味深いこと盛りだくさんの一冊です。
Posted by 
Un petit air de francais au jour le jour https://www.hakusuisha.co.jp/book/b525619.html
Posted by 