- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 新書
- 1226-33-02
TOEIC L&R TEST 出る単特急 金のフレーズ 新形式対応
定価 ¥979
550円 定価より429円(43%)おトク
獲得ポイント5P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品【送料無料】
店舗受取なら1点でも送料無料!
店着予定:12/9(火)~12/14(日)
店舗到着予定:12/9(火)~12/14(日)
店舗受取目安:12/9(火)~12/14(日)
店舗到着予定
12/9(火)~12/14
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
12/9(火)~12/14(日)
商品詳細
| 内容紹介 | //付属品~赤シート付 |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 朝日新聞出版 |
| 発売年月日 | 2017/01/01 |
| JAN | 9784023315686 |

店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
12/9(火)~12/14(日)
- 書籍
- 新書
TOEIC L&R TEST 出る単特急 金のフレーズ 新形式対応
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
TOEIC L&R TEST 出る単特急 金のフレーズ 新形式対応
¥550
在庫あり
商品レビュー
4.3
24件のお客様レビュー
TOEIC特化の単語帳。見出し語1,000語+αと量は少なめ。とはいえいずれも試験頻出なので優先度は非常に高い。著者によるクスリと笑える小ネタが記憶の定着に一役買っているのも良い。 試験難化により出題される表現の幅は広がったものの基礎となる語彙は全く変わっていないため未だ有効。...
TOEIC特化の単語帳。見出し語1,000語+αと量は少なめ。とはいえいずれも試験頻出なので優先度は非常に高い。著者によるクスリと笑える小ネタが記憶の定着に一役買っているのも良い。 試験難化により出題される表現の幅は広がったものの基礎となる語彙は全く変わっていないため未だ有効。初級~中級の方は必携の一冊。 デメリットとしてはレイアウトがなぜか日本語→英語になっている事。abceed版であれば逆にもできる上にスマホで見ながら音声を聞けるのでかなりオススメ。アプリの方が効率が良いということに購入してから気付きabceed版を買いなおした。
Posted by 
TOEICを受験する人の大半は知っている、使ったことがある単語帳。 私も初めての単語帳でした。改訂されてなくても基本的によく出る単語が抑えられており、はじめの一歩としてはありがたいものです。 目標(800点)一歩手前で伸び悩んだ時もメンテナンスのために再利用しました。 本書の使い...
TOEICを受験する人の大半は知っている、使ったことがある単語帳。 私も初めての単語帳でした。改訂されてなくても基本的によく出る単語が抑えられており、はじめの一歩としてはありがたいものです。 目標(800点)一歩手前で伸び悩んだ時もメンテナンスのために再利用しました。 本書の使い方もYouTubeなどで上がってるので、真似てみました。 覚えるより見慣れる。そのために短い期間で回数を増やす工夫もしました。 あやふやになってた単語が見つかるなど、ありがたかったです。 価格も抑えられており、学生にも手に入れやすいと思います。 これは好き好きですが、試験と同じフォント、雰囲気が感じられるものだと、なお嬉しいと感じました。
Posted by 
日→英の単語帳。転移適切性処理説(学習とテストの形式が近いほどテストでのパフォーマンスが高くなる)を考えれば、本番試験が英→日なので、本書だけの学習が本当に効果的かは疑問。本書の初めの方に注意書きされているように、あくまで「単語の柔軟な応用力」を養成するための単語集と考えた方が...
日→英の単語帳。転移適切性処理説(学習とテストの形式が近いほどテストでのパフォーマンスが高くなる)を考えれば、本番試験が英→日なので、本書だけの学習が本当に効果的かは疑問。本書の初めの方に注意書きされているように、あくまで「単語の柔軟な応用力」を養成するための単語集と考えた方が良いんじゃないだろうか。基本5周して、苦手なものは更に回したけれど、本書でしか見たことなかった単語は、本番で意味が取りづらかった。一方、別の教材を用いた日→英の再学習には非常に役に立ったと思う。個人的には、英語と和訳のマッピングを補助する教材として捉えている。 音声も、「英単語→フレーズ和訳→フレーズ英語→フレーズ英語」の順番で、これだとフレーズ和訳にフレーズ英語の各単語を推測で当てはめていくことも出来てしまう。本番は英→日(意味)なのだから、「英単語→フレーズ英語→フレーズ和訳→フレーズ英語」の順番じゃないと学習効果薄くないかな?この音声はむしろ、実際のビジネス場面でのスピーキングのための表現増強の方に適しているんじゃないかな?
Posted by 