1,800円以上の注文で送料無料

感じのよい英語 感じのよい日本語 日英比較コミュニケーションの文法
  • 中古
  • 店舗受取可
  • 書籍
  • 書籍

感じのよい英語 感じのよい日本語 日英比較コミュニケーションの文法

水谷信子(著者)

追加する に追加する

感じのよい英語 感じのよい日本語 日英比較コミュニケーションの文法

定価 ¥1,320

550 定価より770円(58%)おトク

獲得ポイント5P

残り1点 ご注文はお早めに

発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!

店舗到着予定

7/5(金)~7/10(水)

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 くろしお出版
発売年月日 2015/03/01
JAN 9784874246443

店舗受取サービス
対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる

店舗到着予定

7/5(金)~7/10(水)

感じのよい英語 感じのよい日本語

¥550

残り1点
ご注文はお早めに

カートに追加するカートにいれる

商品レビュー

4

2件のお客様レビュー

レビューを投稿

2015/03/29

「感じのよい」という表現が,「丁寧度」とか「ポライトネス」とかよりも,それこそ「感じのよい」説明になっている。 自分の関心事にひきつけるばかりで申し訳ないけど,イントネーションと感じのよさとの関連が随所で触れられていて,この点の重要性を再認識した(都合よく再認識しているところも...

「感じのよい」という表現が,「丁寧度」とか「ポライトネス」とかよりも,それこそ「感じのよい」説明になっている。 自分の関心事にひきつけるばかりで申し訳ないけど,イントネーションと感じのよさとの関連が随所で触れられていて,この点の重要性を再認識した(都合よく再認識しているところもあるけど)。 最後にあげられていた「ある英語話者の見解」でも,「日本人の言語行動で好意がもてないことについて」に挙げられていた,「too forceful intonation」については,もっときちんと整理して,重要視すべき点ではないかな,と思う。同様に,最後に簡単に触れられていた,卓立と句アクセントの対照についても同様。 日英の比較をきちんと踏まえた指導の必要性を考えることができるのではないかなぁ。

Posted by ブクログ

2015/03/22

ちょっとした表現の差にある感じの良さの違いについての本。文末のイントネーションの違いで感じ方が変わるとか、あいずちのタイミングの文化差など、とても興味深い。

Posted by ブクログ

関連商品

最近チェックした商品