- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 新書
- 1226-33-02
えっ!この表現でそんな意味?英語おもしろノート じっぴコンパクト新書
定価 ¥838
330円 定価より508円(60%)おトク
獲得ポイント3P
在庫わずか ご注文はお早めに
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品【送料無料】
店舗到着予定:4/4(土)~4/9(木)
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
4/4(土)~4/9(木)
商品詳細
| 内容紹介 | |
|---|---|
| 販売会社/発売会社 | 実業之日本社 |
| 発売年月日 | 2011/03/03 |
| JAN | 9784408108889 |
- 書籍
- 新書
えっ!この表現でそんな意味?英語おもしろノート
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
値下げ前価格について
本価格は現中古販売価格の「値下げ前価格」となります。
直近約1か月間、値下げ前価格での販売実績があるものだけ表示しております。
えっ!この表現でそんな意味?英語おもしろノート
¥330
在庫わずか
ご注文はお早めに
商品レビュー
5
3件のお客様レビュー
パンの耳:a heel of bread パンの踵 heelは端、角の意がある。 die like a dog:悲惨な死に方、の意味で、無駄な犬死に、の意味ではない。 for the birds:鳥の餌程度にしかならない⇒くだらない、つまらない 校閲、赤入れ:blue-penci...
パンの耳:a heel of bread パンの踵 heelは端、角の意がある。 die like a dog:悲惨な死に方、の意味で、無駄な犬死に、の意味ではない。 for the birds:鳥の餌程度にしかならない⇒くだらない、つまらない 校閲、赤入れ:blue-pencil
Posted by 
英語を覚えるにも、言葉の背景を知っていると覚えやすくなる。そんな背景を熟語や表現と一緒に紹介。日本語と比較しているので、わかりやすい。海外に少し行っていた人でも、勘違いして理解してたっていう言葉も出てくるかも。英語が分かる人も分からない人も読む価値あり。
Posted by 
