- 中古
- 店舗受取可
- コミック
- 白泉社
スキップ・ビート!(27) 花とゆめC
定価 ¥471
110円 定価より361円(76%)おトク
獲得ポイント1P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
11/26(火)~12/1(日)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 白泉社 |
発売年月日 | 2011/02/18 |
JAN | 9784592186175 |
店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
11/26(火)~12/1(日)
- コミック
- 白泉社
スキップ・ビート!(27)
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
スキップ・ビート!(27)
¥110
在庫あり
商品レビュー
3.9
11件のお客様レビュー
- ネタバレ
※このレビューにはネタバレを含みます
我知道很多人討厭「華麗的挑戰」此書名,然而原著名不僅是英文,還十分難念~即使是這麼有名的作品,在漫畫店說《SKIP BEAT》也不會有幾人能馬上反應過來...兩個氣音結尾耶!日文改成片假名還比較好念,尾音都變得很重。大概像是「秀逗魔導士」~原著名《Slayers》...也是這個問題。「純情房東俏房客」→《Love Hina》(ラブひな);「迷糊天使俏護士」→《おたんこナース》...不勝枚舉。 《SKIP BEAT!》,日文用音譯:スキップ・ビート,讀作 Sukippu Biito,英文尾音P變成Pu;T變成To,都是重音,多好唸呀! 之前看到有人說絕不准在他網誌說「華麗的挑戰」,但英文多麼拗口~難道中文書名要「蘇契普・畢土」嗎XD 還是「跳敲打」by奇摩字典XD!? http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=SKIP+BEAT 回來說故事。恭子藉由不同的打扮和假髮,可以變身成各種不同風格的美女...這...雖然看《東京天使保鑣》就知道假髮變美女是仲村佳樹的愛,可是原設定成普通路人的恭子...我相信他的努力,但外表...還是有其界線吧?
Posted by
映画のプロジェクトのため兄妹役に扮して共同生活をはじめた蓮とキョーコ。蓮の予想外な妹LOVEキャラに戸惑い格闘しつつも、しだいに役をつかんでいく。そんな中、街でキョーコに絡んできたゴロツキに蓮の怒りが爆発して…!? 容赦ない殺気の中に一瞬現れた幻影は…!?
Posted by
恋愛心を封印していた主人公が、ひょんなことから芸能界へ。そこでの素敵な出会いで、人を愛おしく思うことの楽しさやうれしさを取り戻していく作品。・・・とにかく、恋愛前~恋愛初期のドキドキを書かせたら天下一品の作者の作品、読んで損はしないです。(libro)
Posted by