- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 文庫
悩ましくて愛しいハングル 講談社+α文庫
定価 ¥660
220円 定価より440円(66%)おトク
獲得ポイント2P
残り1点 ご注文はお早めに
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
9/23(月)~9/28(土)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 講談社 |
発売年月日 | 2011/01/22 |
JAN | 9784062814102 |
店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
9/23(月)~9/28(土)
- 書籍
- 文庫
悩ましくて愛しいハングル
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
悩ましくて愛しいハングル
¥220
残り1点
ご注文はお早めに
商品レビュー
3.5
2件のお客様レビュー
日本語の「家庭教育」が韓国語になると「飯膳縁教育」となる。 「牡丹雪」では、「大山蓮華」。 固有語は、私のPCにはハングルのフォントがないので、ここに打ち出すべくもないが、こうした言い回しの面白さに惹かれる。 どういう発想がその背後にあるのかも、体系的ではなく、筆者の見聞を通した...
日本語の「家庭教育」が韓国語になると「飯膳縁教育」となる。 「牡丹雪」では、「大山蓮華」。 固有語は、私のPCにはハングルのフォントがないので、ここに打ち出すべくもないが、こうした言い回しの面白さに惹かれる。 どういう発想がその背後にあるのかも、体系的ではなく、筆者の見聞を通した形で説明されていく。 とても滋味のある本だと思う。
Posted by
立て続けに読んだ2冊目の戸田郁子さん。『ハングルの愉快な迷宮』(2009)と同じく、身辺雑記に絡めて韓国語のフレーズを紹介してくれるもの。 2冊の本を読むかぎり、戸田さんは1980年代初めに韓国に留学して以来(その前に旅行もしている)、韓国にずっと魅せられ続けている様子。韓国はお...
立て続けに読んだ2冊目の戸田郁子さん。『ハングルの愉快な迷宮』(2009)と同じく、身辺雑記に絡めて韓国語のフレーズを紹介してくれるもの。 2冊の本を読むかぎり、戸田さんは1980年代初めに韓国に留学して以来(その前に旅行もしている)、韓国にずっと魅せられ続けている様子。韓国はおもしろい、韓国が好き、韓国って不思議――と戸田さんが自身が思い続けているという話が度々出てくる。韓流ブームという追い風もあってか、韓国について語る人がたくさんいるけれど、けっこう出合ってしまうのが、「自分はこんだけ知ってるんだぞ」といった自慢話めいたものだったり、あれが嫌い、この点ではまだまだ日本にかなわないじゃないかといった、食傷してしまう類。 そういう人たちがいる一方で、戸田さんのような韓国とのつき合いの先駆者がこの本に書いてあるようなことを言ってくれていると新参者の韓国好きとしてはうれしくなる。黒田福美さんの言動にも同じようなことを感じるんだけど、二人とも1980年代からずっと韓国とつき合ってきて、きっと酸いも甘いも全部ひっくるめて韓国を受け入れているんだろうな。
Posted by