- 中古
- 書籍
- 書籍
翻訳文学ブックカフェ 2
定価 ¥2,420
220円 定価より2,200円(90%)おトク
獲得ポイント2P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 本の雑誌社 |
発売年月日 | 2007/10/25 |
JAN | 9784860110741 |
- 書籍
- 書籍
翻訳文学ブックカフェ 2
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
翻訳文学ブックカフェ 2
¥220
在庫なし
商品レビュー
2.7
4件のお客様レビュー
新元良一氏が現在活躍中の翻訳家たちにインタビューするシリーズ。翻訳家の方たちはそこまで原作に踏み込んで悩みながら訳しているのか…と改めて尊敬。彼らの原作に関する情熱を聞いて読みたくなった本が何冊も。読みながら、やはり翻訳は凡人には到底無理な仕事だなあと思いながらその苦労を慮ってい...
新元良一氏が現在活躍中の翻訳家たちにインタビューするシリーズ。翻訳家の方たちはそこまで原作に踏み込んで悩みながら訳しているのか…と改めて尊敬。彼らの原作に関する情熱を聞いて読みたくなった本が何冊も。読みながら、やはり翻訳は凡人には到底無理な仕事だなあと思いながらその苦労を慮っていたけれど、最後に仏文翻訳の堀江敏幸さんが、「翻訳でありがたいのは、まじめに一日一日訳していけば、いつか必ず完成するということでしょうか」と書かれていてちょっと救われた?気分。
Posted by
やはり翻訳は面白い。 再び翻訳家との対談集。やはりそれぞれの翻訳への取り組み方がみえて面白い。同じ著者のインタビュー集『One author, One book』も読んで、原著者のことを知るともっと面白いのかなあ、と思う。
Posted by
1巻のほうは読みやすかったんだけど、 こちらはあまり良くない。 接点のない訳者ばかりだったからか。
Posted by