- 中古
- 書籍
- 書籍
燃えつきた地図 英文版 The Ruined Map
定価 ¥1,980
770円 定価より1,210円(61%)おトク
獲得ポイント7P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | チャールズイータトル出版/チャールズイータトル出版 |
発売年月日 | 2006/07/31 |
JAN | 9784805306543 |
- 書籍
- 書籍
燃えつきた地図 英文版
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
燃えつきた地図 英文版
¥770
在庫なし
商品レビュー
4
1件のお客様レビュー
「燃え尽きた地図」の英訳版。 安部公房の長編は読み込んで、大体覚えるているせいか読みやすい。 ただ、主語がない文章は訳しづらいらしく主客が逆転している部分もある。 安部公房の文章の面白さの要素には、そのレトリックが一つあると思うけど、ネイティヴの人がこの英訳を読んでレトリックの面...
「燃え尽きた地図」の英訳版。 安部公房の長編は読み込んで、大体覚えるているせいか読みやすい。 ただ、主語がない文章は訳しづらいらしく主客が逆転している部分もある。 安部公房の文章の面白さの要素には、そのレトリックが一つあると思うけど、ネイティヴの人がこの英訳を読んでレトリックの面白さを感じれるのか聞いてみたい。例えばこんな一節。 For her even blackmail was preserved in sweet syrup. When I thought about it, the very sound of "blackmail" conjured up in my mind the small fruit of some tree. ゆすりが果実の名前のよう、だったらすっとはいってくるけど、 blackmailがsmall fruitは無理があるんじゃないなかなあ。
Posted by