1,800円以上の注文で送料無料

匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話Remix
  • 中古
  • 店舗受取可
  • 書籍
  • 書籍

匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話Remix

原倫太郎【文】, 原游【絵】

追加する に追加する

匂いをかがれるかぐや姫 日本昔話Remix

定価 ¥1,047

220 定価より827円(78%)おトク

獲得ポイント2P

残り1点 ご注文はお早めに

発送時期 1~5日以内に発送

店舗受取サービス対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!

店舗到着予定

11/30(土)~12/5(木)

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 マガジンハウス/マガジンハウス
発売年月日 2006/11/22
JAN 9784838717279

店舗受取サービス
対応商品

店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる

店舗到着予定

11/30(土)~12/5(木)

匂いをかがれるかぐや姫

¥220

残り1点
ご注文はお早めに

カートに追加するカートにいれる

商品レビュー

3.4

39件のお客様レビュー

レビューを投稿

2023/01/19

いったん、英語に翻訳してふたたび日本語になったらどういう内容になるか?という本。 思わず、笑っちゃいました。 家で読むことをオススメします。

Posted by ブクログ

2019/03/25

978-4-8387-1727-9 94p 2007.3.27 5刷 ○『一寸法師、かぐや姫、桃太郎』を翻訳機(日本語→英語→日本語)にかけたらどうなるかで 結果の日本語訳が原文とかけ離れた内容になるのを楽しむ内容。 翻訳アプリや翻訳サイトが直訳する時や 普通に日本語同...

978-4-8387-1727-9 94p 2007.3.27 5刷 ○『一寸法師、かぐや姫、桃太郎』を翻訳機(日本語→英語→日本語)にかけたらどうなるかで 結果の日本語訳が原文とかけ離れた内容になるのを楽しむ内容。 翻訳アプリや翻訳サイトが直訳する時や 普通に日本語同士でも、変換ミスがありますが そんは感じです。

Posted by ブクログ

2016/02/04

誰もが知ってる昔話を翻訳ソフトで英語に翻訳。そして翻訳ソフトでもいちど日本語に翻訳。 「一寸法師→少量法律助言者」 「かぐや姫→匂いをかがれるとすぐに、プリンセス」 「桃太郎→桃タロイモ」 一寸法師の鬼のセリフ  「これはかなわん」 →「This is a Jap...

誰もが知ってる昔話を翻訳ソフトで英語に翻訳。そして翻訳ソフトでもいちど日本語に翻訳。 「一寸法師→少量法律助言者」 「かぐや姫→匂いをかがれるとすぐに、プリンセス」 「桃太郎→桃タロイモ」 一寸法師の鬼のセリフ  「これはかなわん」 →「This is a Japanese syllabary bowl.」 →「これは日本の五十音ボールだ」 …はちょっと強引かと思ったけど。きっと「仮名椀」なのでしょう。 シュールで面白くて好きです。きちんと読めば英単語の勉強にもなるかも…。 読んでみないと面白さはわからない。

Posted by ブクログ

関連ワードから探す

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品