![翻訳超訳たてかんばんを英語にする。和to英 和(Japanese)to英(English) タテのことばをヨコにするシリーズ4](https://content.bookoff.co.jp/goodsimages/LL/001522/0015225706LL.jpg)
- 中古
- 書籍
- 書籍
- 1217-04-07
翻訳超訳たてかんばんを英語にする。和to英 和(Japanese)to英(English) タテのことばをヨコにするシリーズ4
![翻訳超訳たてかんばんを英語にする。和to英 和(Japanese)to英(English) タテのことばをヨコにするシリーズ4](https://content.bookoff.co.jp/goodsimages/LL/001522/0015225706LL.jpg)
定価 ¥1,540
385円 定価より1,155円(75%)おトク
獲得ポイント3P
在庫なし
発送時期 1~5日以内に発送
![](https://content.bookoff.co.jp/assets/images/banner/campaign/limited/blank-750-120.png)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 三修社/ |
発売年月日 | 2001/10/30 |
JAN | 9784384026412 |
- 書籍
- 書籍
翻訳超訳たてかんばんを英語にする。和to英
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
オンラインストア上の価格と店頭価格は異なります
お電話やお問い合わせフォームでの在庫確認、お客様宅への発送やお取り置き・お取り寄せは行っておりません
翻訳超訳たてかんばんを英語にする。和to英
¥385
在庫なし
商品レビュー
3
1件のお客様レビュー
アイディアだな。夜のお店の看板などもある。legendに凡例の意味があることを初めて知った。語源は「見るべきもの」だったかな。
Posted by