- 中古
- 店舗受取可
- 書籍
- 書籍
プッチーニ ラ・ボエーム オペラ対訳ライブラリー
定価 ¥2,090
1,650円 定価より440円(21%)おトク
獲得ポイント15P
在庫あり
発送時期 1~5日以内に発送
店舗受取サービス対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
店舗到着予定
10/8(火)~10/13(日)
商品詳細
内容紹介 | |
---|---|
販売会社/発売会社 | 音楽之友社 |
発売年月日 | 2006/02/28 |
JAN | 9784276355705 |
店舗受取サービス
対応商品
店舗受取なら1点でも送料無料!
さらにお買い物で使えるポイントがたまる
店舗到着予定
10/8(火)~10/13(日)
- 書籍
- 書籍
プッチーニ ラ・ボエーム
商品が入荷した店舗:0店
店頭で購入可能な商品の入荷情報となります
ご来店の際には売り切れの場合もございます
お客様宅への発送や電話でのお取り置き・お取り寄せは行っておりません
プッチーニ ラ・ボエーム
¥1,650
在庫あり
商品レビュー
3
2件のお客様レビュー
みんなの愛するミミが病気で倒れたとき、ボヘミアンな若者たちには彼女の薬代を払う金などない。自分の所持品を売って少しでも足しにならないかと動くのだが。。。 今ちょうどイタリア語を勉強していて、"Sie Mia(あなたは私のものだ)”って「be動詞+所有代名詞」みたいな超...
みんなの愛するミミが病気で倒れたとき、ボヘミアンな若者たちには彼女の薬代を払う金などない。自分の所持品を売って少しでも足しにならないかと動くのだが。。。 今ちょうどイタリア語を勉強していて、"Sie Mia(あなたは私のものだ)”って「be動詞+所有代名詞」みたいな超基礎的な文法なんだけど、いいフレーズだなと思った。
Posted by
授業で内容は知っていたのでさらっと読んだ。 対訳だけど原語はまったく無視。であらすじを追いたい人にも 原語も合わせて見たい人にも。 外国語の勉強をしたらもう一度読んでみようかな。。
Posted by