1,800円以上の注文で送料無料

ニッポン人のヘンな英語 ネイティブだけが知っている単語やフレーズに隠された本当の意味
  • 中古
  • 書籍
  • 書籍

ニッポン人のヘンな英語 ネイティブだけが知っている単語やフレーズに隠された本当の意味

デイヴィッド・セイン(著者)

追加する に追加する

ニッポン人のヘンな英語 ネイティブだけが知っている単語やフレーズに隠された本当の意味

定価 ¥1,430

220 定価より1,210円(84%)おトク

獲得ポイント2P

在庫なし

発送時期 1~5日以内に発送

商品詳細

内容紹介
販売会社/発売会社 日本文芸社/
発売年月日 2005/11/30
JAN 9784537253313

ニッポン人のヘンな英語

¥220

商品レビュー

5

2件のお客様レビュー

レビューを投稿

2014/09/13

同じ著者のマンガ仕立ての類書を本屋でちょっと立ち読みして面白そうだったが、図書館では貸出中だったので、すぐに借りられたこれを読んだのだが、トンデモ例で引きの強いマンガ版に比べマジメ度が高く、ちょっと面白くなくて挫折。 そりゃネイティブに今更言われるまでもなく、中学で習ったよ、とい...

同じ著者のマンガ仕立ての類書を本屋でちょっと立ち読みして面白そうだったが、図書館では貸出中だったので、すぐに借りられたこれを読んだのだが、トンデモ例で引きの強いマンガ版に比べマジメ度が高く、ちょっと面白くなくて挫折。 そりゃネイティブに今更言われるまでもなく、中学で習ったよ、ということも出てくる(ので、中高生のお勉強用にいいかも)。まあ間違えやすいから、中学のとき注意喚起されたわけだろうが。 あと、ホントに日本人がそれ言ったの? 本のために人工的に作った例じゃないの? と思うような不自然な例も結構あった。 面白いのは一見平易な言い方に見えて、口語・俗語的表現ではキワドイ意味になるやつ。

Posted by ブクログ

2012/05/01
  • ネタバレ

※このレビューにはネタバレを含みます

 英語に関する本をたくさん出しているディビッド・セインの本。辞書に書かれている意味は、ある一面しか表していないことが分かる。  例えば、expectには、「期待」という意味がある。これを出る単方式で機械的に1単語1訳語で覚えると困る場合がある。Expectingを目的語をつけずに使うと、「妊娠する」という意味になる。  さらに、breedには、「飼育」という意味があるが、単に飼育するのではなく「繁殖させる」という目的が含まれている事に留意しないと誤解を招くことになる。  また,Who are you?を「誰ですか」などと使うとひどい目にあう。というのも、「お前は、誰なんだ」という失礼な言い方になってしまうから。  単純だと思った単語や表現ほど注意して使わないととんでもないことになるから怖い。

Posted by ブクログ

関連商品

同じジャンルのおすすめ商品

最近チェックした商品